大和小
పెద్ద-----ియు-చి-్-ది
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
Ped---i-c--n--i
P______________
P-d-a-i-c-n-a-i
---------------
Peddadi-cinnadi
大和小
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi-cinnadi
大象 是 大的 。
ఏన--- ప-ద-ద-ా-ఉం-ు--ి
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ped--d--ci-nadi
P______________
P-d-a-i-c-n-a-i
---------------
Peddadi-cinnadi
大象 是 大的 。
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Peddadi-cinnadi
老鼠 是 小的 。
ఎల-క--ిన--దిగా----ుం-ి
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
P-dda----a-iy-----n--i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
老鼠 是 小的 。
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Peddadi mariyu cinnadi
黑暗的 和 明亮的
చీ-----ెల-గు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
Pedd-di------u c-nna-i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
黑暗的 和 明亮的
చీకటి-వెలుగు
Peddadi mariyu cinnadi
黑夜 是 黑暗的
ర-త--ి--ీ--ి---ఉ-ట---ి
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
P-dd-d----r-yu-c-----i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
黑夜 是 黑暗的
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Peddadi mariyu cinnadi
白天 是 明亮的
పగ-ు--------ు-వె-జి-్--త-ంట-ంది
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
Ēnug--ped-a-ā --ṭ---i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
白天 是 明亮的
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
年老的 和 年轻的 。
ముస-ి-ప-ుచు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Ēnu-- p-----ā--ṇṭ--di
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
年老的 和 年轻的 。
ముసలి-పడుచు
Ēnugu peddagā uṇṭundi
我们的 外祖父/祖父 很老 。
మా--ాతగార---ా-ా-------వా-ు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Ēnu-- pedd-gā u-ṭu-di
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
我们的 外祖父/祖父 很老 。
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Ēnugu peddagā uṇṭundi
70年前 他 还是 年轻的 。
7--ఏ-----్రి-- ఆ-న --క---డ-చుగ--- --్నా-ు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
Eluka--in---i-ā --ṭu--i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
70年前 他 还是 年轻的 。
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
Eluka cinnadigā uṇṭundi
美丽的 和 丑的
అ-ద--క----ి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
El--a-c--n-di-- --ṭ-n-i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
美丽的 和 丑的
అందం-కురూపి
Eluka cinnadigā uṇṭundi
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
సీ--కోక---ుక-అంద-గా -ం-ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Eluka ---n---gā uṇ-un-i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
这只 蜘蛛 是 难看的 。
సాల-డు క--------ఉం-ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
C-k-ṭ----l--u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
这只 蜘蛛 是 难看的 。
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Cīkaṭi-velugu
胖的和瘦的
లా-----్-ం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
C-k----v--ugu
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
胖的和瘦的
లావు-సన్నం
Cīkaṭi-velugu
100公斤的 女人 挺胖的 。
వ-ద--ి--లు--ూగే -----ల-వుగ- -న్నట్-- లెక-క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
C-k--i-v-lugu
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
100公斤的 女人 挺胖的 。
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Cīkaṭi-velugu
50公斤的 男人 挺瘦的 。
యా-ై--ి--ల---ూ---మొ-వ--ు స-్న-ా-------లు ల--్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Rātr---īka-i---u--un-i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
50公斤的 男人 挺瘦的 。
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
贵的 和 便宜的
ఖర----చవక
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
Rātri ----ṭ-gā uṇ--ndi
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
贵的 和 便宜的
ఖరీదు-చవక
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
这辆 轿车 挺贵的 。
క-ర- --ీదై-ది
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
Rāt-i c-kaṭigā u-ṭun-i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
这辆 轿车 挺贵的 。
కారు ఖరీదైనది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
这张 报纸 挺便宜的 。
స---ా--త-రం చ----ది
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
Pag--u -e-----u-----j--'m-t--ṭu--i
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
这张 报纸 挺便宜的 。
సమాచారపత్రం చవకైనది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi