短语手册

zh 饮料   »   mk Пијалоци

12[十二]

饮料

饮料

12 [дванаесет]

12 [dvanayesyet]

Пијалоци

Piјalotzi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
我 喝 茶 。 Ја- -иј-- --ј. Ј__ п____ ч___ Ј-с п-ј-м ч-ј- -------------- Јас пијам чај. 0
P---lotzi P________ P-ј-l-t-i --------- Piјalotzi
我 喝 咖啡 。 Ј-с пиј-м-ка--. Ј__ п____ к____ Ј-с п-ј-м к-ф-. --------------- Јас пијам кафе. 0
Piјa--tzi P________ P-ј-l-t-i --------- Piјalotzi
我 喝 矿泉水 。 Ј---пиј-м м-не-алн- вод-. Ј__ п____ м________ в____ Ј-с п-ј-м м-н-р-л-а в-д-. ------------------------- Јас пијам минерална вода. 0
Јas pi-a----aј. Ј__ p____ c____ Ј-s p-ј-m c-a-. --------------- Јas piјam chaј.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? Пи-ш ли ч---со-л-мо-? П___ л_ ч__ с_ л_____ П-е- л- ч-ј с- л-м-н- --------------------- Пиеш ли чај со лимон? 0
Ј----iј-- c-a-. Ј__ p____ c____ Ј-s p-ј-m c-a-. --------------- Јas piјam chaј.
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? Пиеш--и к-фе -- шеќ-р? П___ л_ к___ с_ ш_____ П-е- л- к-ф- с- ш-ќ-р- ---------------------- Пиеш ли кафе со шеќер? 0
Јas-pi--- ---ј. Ј__ p____ c____ Ј-s p-ј-m c-a-. --------------- Јas piјam chaј.
你 喝不喝 加冰的 水 ? П-е--ли-вод- ---мра-? П___ л_ в___ с_ м____ П-е- л- в-д- с- м-а-? --------------------- Пиеш ли вода со мраз? 0
Ј-s --ј---kafy-. Ј__ p____ k_____ Ј-s p-ј-m k-f-e- ---------------- Јas piјam kafye.
这里 有 一个 聚会 。 О--е и-а за-ав-. О___ и__ з______ О-д- и-а з-б-в-. ---------------- Овде има забава. 0
Јas---јam ka--e. Ј__ p____ k_____ Ј-s p-ј-m k-f-e- ---------------- Јas piјam kafye.
人们 喝 香槟酒 。 Луѓ-то -ијат-ш-м-ањск-. Л_____ п____ ш_________ Л-ѓ-т- п-ј-т ш-м-а-с-о- ----------------------- Луѓето пијат шампањско. 0
Јas piјam ka-ye. Ј__ p____ k_____ Ј-s p-ј-m k-f-e- ---------------- Јas piјam kafye.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 Луѓет- п-ја- ---о---п-во. Л_____ п____ в___ и п____ Л-ѓ-т- п-ј-т в-н- и п-в-. ------------------------- Луѓето пијат вино и пиво. 0
Ј-s-piј-m miny---lna v--a. Ј__ p____ m_________ v____ Ј-s p-ј-m m-n-e-a-n- v-d-. -------------------------- Јas piјam minyeralna voda.
你 喝酒 吗 ? П--ш -и-а-----л? П___ л_ а_______ П-е- л- а-к-х-л- ---------------- Пиеш ли алкохол? 0
Ј-s p--am ----e--ln- ---a. Ј__ p____ m_________ v____ Ј-s p-ј-m m-n-e-a-n- v-d-. -------------------------- Јas piјam minyeralna voda.
你 喝 威士忌 吗 ? П-еш-ли -и---? П___ л_ в_____ П-е- л- в-с-и- -------------- Пиеш ли виски? 0
Ј-s-piј-- min--ra-n-----a. Ј__ p____ m_________ v____ Ј-s p-ј-m m-n-e-a-n- v-d-. -------------------------- Јas piјam minyeralna voda.
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? П-е---- кола -о -у-? П___ л_ к___ с_ р___ П-е- л- к-л- с- р-м- -------------------- Пиеш ли кола со рум? 0
Piy----li -ha--so-limon? P_____ l_ c___ s_ l_____ P-y-s- l- c-a- s- l-m-n- ------------------------ Piyesh li chaј so limon?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 Ј----е----а- --мпа--к-. Ј__ н_ с____ ш_________ Ј-с н- с-к-м ш-м-а-с-о- ----------------------- Јас не сакам шампањско. 0
Pi--s- -i-c-a- s--lim--? P_____ l_ c___ s_ l_____ P-y-s- l- c-a- s- l-m-n- ------------------------ Piyesh li chaј so limon?
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 Ј-- н- --к-м-в---. Ј__ н_ с____ в____ Ј-с н- с-к-м в-н-. ------------------ Јас не сакам вино. 0
Pi-es- -i--ha- -- -im--? P_____ l_ c___ s_ l_____ P-y-s- l- c-a- s- l-m-n- ------------------------ Piyesh li chaј so limon?
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 Ја---е с--а--п---. Ј__ н_ с____ п____ Ј-с н- с-к-м п-в-. ------------------ Јас не сакам пиво. 0
Pi--sh-l--k---e s----y-kjy-r? P_____ l_ k____ s_ s_________ P-y-s- l- k-f-e s- s-y-k-y-r- ----------------------------- Piyesh li kafye so shyekjyer?
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 Б-б-т---а-а---ек-. Б_____ с___ м_____ Б-б-т- с-к- м-е-о- ------------------ Бебето сака млеко. 0
P-ye-- -- k-f----o--hye--y--? P_____ l_ k____ s_ s_________ P-y-s- l- k-f-e s- s-y-k-y-r- ----------------------------- Piyesh li kafye so shyekjyer?
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 Дет--о--ак----к---и -о--од --болк-. Д_____ с___ к____ и с__ о_ ј_______ Д-т-т- с-к- к-к-о и с-к о- ј-б-л-о- ----------------------------------- Детето сака какао и сок од јаболко. 0
Piyesh------f-e-s- -hy-kj---? P_____ l_ k____ s_ s_________ P-y-s- l- k-f-e s- s-y-k-y-r- ----------------------------- Piyesh li kafye so shyekjyer?
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 Ж--а-а-са-- -о-------р-окал-----------р--п--у-. Ж_____ с___ с__ о_ п_______ и с__ о_ г_________ Ж-н-т- с-к- с-к о- п-р-о-а- и с-к о- г-е-п-р-т- ----------------------------------------------- Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут. 0
Piy--h-li-v--- so---a-? P_____ l_ v___ s_ m____ P-y-s- l- v-d- s- m-a-? ----------------------- Piyesh li voda so mraz?

以手势作为语言

为了彼此沟通,人类创造了语言。 其实聋人和听力困难者也有独自的语言。 那就是手语,所有聋人的基础语言。 手语由组合手势形成。 它是一种“看得见”的视觉语言。 手语是国际通用的吗? 答案是否定的;即便是手势,它也有国家属性。 每个国家都有各自的手语。 手语也受国家文化的影响。 因为语言总是从文化中衍生而来。 即便是不张口说话的语言也一样。 国际性手语还是存在的。 只是它的手势更复杂一些。 然而国家手语彼此之间却是相似的。 其中有许多形象化手势。 它们指向物体所展示的形状。 美国手语是世界上使用最广的手语。 手语被认为是一种完备的语言。 它有自己的语法。 但它的语法与发声语言的语法有所不同。 所以手语无法被逐字地翻译。 当然手语翻译家也是有的。 信息能通过手语被平行翻译出来。 这意味着,用几个手势就能把一整句话表达出来。 手语也有方言。 地域特殊性造就了独有的手势。 并且每种手语都有各自的重音和句调。 因此手语也能:以口音揭露身份!