短语手册

zh 提问题2   »   mk Поставување прашања 2

63[六十三]

提问题2

提问题2

63 [шеесет и три]

63 [shyeyesyet i tri]

Поставување прашања 2

Postavoovaњye prashaњa 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
我 有 一个 爱好 。 Ја--и-ам-хо--. Ј__ и___ х____ Ј-с и-а- х-б-. -------------- Јас имам хоби. 0
P----vo--aњ-e-pr-s-aњ--2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
我 打 网球 。 Јас играм --нис. Ј__ и____ т_____ Ј-с и-р-м т-н-с- ---------------- Јас играм тенис. 0
P-st--oo--њ-- pr-s---a-2 P____________ p_______ 2 P-s-a-o-v-њ-e p-a-h-њ- 2 ------------------------ Postavoovaњye prashaњa 2
网球场 在 哪里 ? Каде-има игра-иште -а-----с? К___ и__ и________ з_ т_____ К-д- и-а и-р-л-ш-е з- т-н-с- ---------------------------- Каде има игралиште за тенис? 0
Јas--m---kh-b-. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
你 有 什么 爱好 吗 ? Имаш ли -о-и? И___ л_ х____ И-а- л- х-б-? ------------- Имаш ли хоби? 0
Ј----ma- -ho-i. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
我 踢 足球 。 Ј-- иг--м-ф-----. Ј__ и____ ф______ Ј-с и-р-м ф-д-а-. ----------------- Јас играм фудбал. 0
Јa- i--m--h-b-. Ј__ i___ k_____ Ј-s i-a- k-o-i- --------------- Јas imam khobi.
足球场 在 哪里 ? Каде и-а---д----к- иг---и-т-? К___ и__ ф________ и_________ К-д- и-а ф-д-а-с-о и-р-л-ш-е- ----------------------------- Каде има фудбалско игралиште? 0
Јas ---r-- -y----. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
我 胳膊 痛 。 М--б-ли --ка--. М_ б___ р______ М- б-л- р-к-т-. --------------- Ме боли раката. 0
Јa---gu-am-t--nis. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
我的 脚 和 手 也 痛 。 Ме-б-----топа--то и---кат-----о -ака. М_ б___ с________ и р_____ и___ т____ М- б-л- с-о-а-о-о и р-к-т- и-т- т-к-. ------------------------------------- Ме боли стопалото и раката исто така. 0
Ј-- i--ra- t-e-i-. Ј__ i_____ t______ Ј-s i-u-a- t-e-i-. ------------------ Јas iguram tyenis.
医生 在 哪里 ? К--е--м--до----? К___ и__ д______ К-д- и-а д-к-о-? ---------------- Каде има доктор? 0
K---e-im- ---r------y--z- ---n--? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
我 有 一辆 车 。 Ја---мам-а-----би-. Ј__ и___ а_________ Ј-с и-а- а-т-м-б-л- ------------------- Јас имам автомобил. 0
K---e -ma------lis---e ---t---i-? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
我 还有 一辆 摩托车 。 Ј-- -сто та------м----о---. Ј__ и___ т___ и___ и м_____ Ј-с и-т- т-к- и-а- и м-т-р- --------------------------- Јас исто така имам и мотор. 0
Ka-----ma-i--r----hty- ---ty-nis? K____ i__ i___________ z_ t______ K-d-e i-a i-u-a-i-h-y- z- t-e-i-? --------------------------------- Kadye ima iguralishtye za tyenis?
哪儿 有 停车场 ? Ка-е има п-рк-ра-и---? К___ и__ п____________ К-д- и-а п-р-и-а-и-т-? ---------------------- Каде има паркиралиште? 0
Im-sh--i kh-b-? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
我 有 一件 毛衣 。 Ј---има--пу-овер. Ј__ и___ п_______ Ј-с и-а- п-л-в-р- ----------------- Јас имам пуловер. 0
I------i--hobi? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
我 还有 一件 夹克衫 和 一条 牛仔裤 。 Ја---------ка и--- ј-к-- - ед-- фа-мер--. Ј__ и___ т___ и___ ј____ и е___ ф________ Ј-с и-т- т-к- и-а- ј-к-а и е-н- ф-р-е-к-. ----------------------------------------- Јас исто така имам јакна и едни фармерки. 0
I--s--li------? I____ l_ k_____ I-a-h l- k-o-i- --------------- Imash li khobi?
洗衣机 在 哪里 ? К--- и-а -аши-- з- пер-ње ---шта? К___ и__ м_____ з_ п_____ а______ К-д- и-а м-ш-н- з- п-р-њ- а-и-т-? --------------------------------- Каде има машина за перење алишта? 0
Ј-s ig--a- -o-d---. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
我 有 一个 盘子 。 Ј-с-и-ам -и--ја. Ј__ и___ ч______ Ј-с и-а- ч-н-ј-. ---------------- Јас имам чинија. 0
Ј-- ig--am---odbal. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
我 有 一把 刀, 一个 叉子 和 一个 勺子 。 Ј---има---о-- ви----а----ажи--. Ј__ и___ н___ в______ и л______ Ј-с и-а- н-ж- в-л-ш-а и л-ж-ц-. ------------------------------- Јас имам нож, вилушка и лажица. 0
Ј-s -g-ra- --o-ba-. Ј__ i_____ f_______ Ј-s i-u-a- f-o-b-l- ------------------- Јas iguram foodbal.
盐 和 胡椒粉 在 哪儿 ? Ка-е ---со-т--и---б-ро-? К___ с_ с____ и б_______ К-д- с- с-л-а и б-б-р-т- ------------------------ Каде се солта и биберот? 0
Kadye--m- fo---al-k--i---al--h---? K____ i__ f_________ i____________ K-d-e i-a f-o-b-l-k- i-u-a-i-h-y-? ---------------------------------- Kadye ima foodbalsko iguralishtye?

身体对语言有反应

语言在我们大脑里被加工处理。 大脑在我们或听或读时处于活跃状态。 这是能通过各种方法测量的。 然而,不仅是我们的大脑会对语言刺激作出反应。 最新研究表明,语言也会激活的我们身体。 我们的身体在听到或读到某些词语时会工作。 尤其是,描述我们身体反应的词语。 比如,“微笑”这个词就是个好例子。 当我们读到这个词时,我们的笑肌就会移动。 消极词语也有着可以被测量的效应。 比如,“疼痛”这个词。 当我们读到这个词时,身体会显示出轻微的疼痛反应。 可以说,身体会模仿我们所读到或听到的语言。 语言越生动,我们对它的反应就越明显。 确切的描述就会产生强烈的反应后果。 某项研究对身体的活动做了测量。 实验对象被展示各种各样的词语。 其中有积极词语也有消极词语。 在实验过程中,实验对象的面部表情随着词语的变化而变化。 他们嘴角有活动,额头也有变化。 这证实了语言对我们有着强大的影响。 词语的影响力比仅作为沟通媒介还要大。 我们的大脑把语言翻译成肢体语言。 关于其中是如何运作的,这仍未被研究。 然而研究结果也有可能会带来其它后果。 内科医生一直在讨论如何以最佳方式治疗病人。 因为许多病人必须经历一段漫长的治疗期。 并且会在治疗期间说很多话.......