我 和 医生 有 一个 预约 。
Ј-с-и--- еден-те-мин-ка--л--а-.
Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____
Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р-
-------------------------------
Јас имам еден термин кај лекар.
0
Kaј-l-ek-r
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
我 和 医生 有 一个 预约 。
Јас имам еден термин кај лекар.
Kaј lyekar
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Те--и--- ------е-ет---с-т.
Т_______ е в_ д____ ч_____
Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т-
--------------------------
Терминот е во десет часот.
0
K-ј -ye--r
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Терминот е во десет часот.
Kaј lyekar
您 叫 什么 名字 ?
К-ко е--а---- име?
К___ е в_____ и___
К-к- е в-ш-т- и-е-
------------------
Како е вашето име?
0
Јas -mam yedy-n --------ka- l--k-r.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
您 叫 什么 名字 ?
Како е вашето име?
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
请 您 在 候诊室 等一下 。
С-д-ете -- ---а--ата--е-мола-.
С______ в_ ч________ В_ м_____
С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м-
------------------------------
Седнете во чекалната Ве молам.
0
Јas--ma- -e--en -yer--- k-ј --e--r.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Седнете во чекалната Ве молам.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医生 马上 就 来 。
Л--а-----е --јде -ед-а-.
Л______ ќ_ д____ в______
Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-.
------------------------
Лекарот ќе дојде веднаш.
0
Ј-s -mam yedy-n-ty---in-----lye--r.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医生 马上 就 来 。
Лекарот ќе дојде веднаш.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
您的 保险 是 哪里的 ?
Ка-е сте-о-иг-ра--?
К___ с__ о_________
К-д- с-е о-и-у-а-и-
-------------------
Каде сте осигурани?
0
T-e---not -e v----e-yet-chas--.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
您的 保险 是 哪里的 ?
Каде сте осигурани?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Ш-----ж-------т-р------вас?
Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___
Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с-
---------------------------
Што можам да сторам за вас?
0
T-er--n-t y--v-------et c----t.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Што можам да сторам за вас?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
您 哪里 有 疼痛 ?
Има-е----б-лки?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-и-
---------------
Имате ли болки?
0
Tyerm-no---e-vo-dy-s--t--h-s--.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
您 哪里 有 疼痛 ?
Имате ли болки?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
哪里 疼 ?
К-д--ве----и?
К___ в_ б____
К-д- в- б-л-?
-------------
Каде ве боли?
0
K--o-ye------e-o --y-?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
哪里 疼 ?
Каде ве боли?
Kako ye vashyeto imye?
我 后背 总 疼 。
Сек-г-ш-и-а--б-л-и -о-----т.
С______ и___ б____ в_ г_____
С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т-
----------------------------
Секогаш имам болки во грбот.
0
K--o-----ash-e-o --ye?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
我 后背 总 疼 。
Секогаш имам болки во грбот.
Kako ye vashyeto imye?
我 经常 头痛 。
Ч---о --ам--ла--бо-к-.
Ч____ и___ г__________
Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-.
----------------------
Често имам главоболки.
0
K------ v-shyeto--m-e?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
我 经常 头痛 。
Често имам главоболки.
Kako ye vashyeto imye?
我 有时候 肚子痛 。
П-н--о-а- им-м бо--и----с--м--от.
П________ и___ б____ в_ с________
П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-.
---------------------------------
Понекогаш имам болки во стомакот.
0
S-edn---ye v---hy-k--nat- Vye---l-m.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
我 有时候 肚子痛 。
Понекогаш имам болки во стомакот.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 露出 上身 !
Соб----те----о---о-а-о- -агор---В--м-л--.
С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____
С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м-
-----------------------------------------
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
0
Syedny--ye-vo chyek---ata V-- molam.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 露出 上身 !
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 躺 在 诊床上 。
Ле---т- на -е--л-ат---Ве-м-л-м.
Л______ н_ л_________ В_ м_____
Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м-
-------------------------------
Легнете на лежалката, Ве молам.
0
Sy-dnye--e-v---h-ek-lnat- -ye ---a-.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 躺 在 诊床上 。
Легнете на лежалката, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
血压 是 正常的 。
Кр-ни-- -р--и-ок-- в---е-.
К______ п_______ е в_ р___
К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д-
--------------------------
Крвниот притисок е во ред.
0
L-e-a-o- kj-e d-ј-ye v--dn-s-.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
血压 是 正常的 。
Крвниот притисок е во ред.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 打 一针 。
Ќе-в----да- е--а--не-ц-ја.
Ќ_ в_ д____ е___ и________
Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-.
--------------------------
Ќе ви дадам една инекција.
0
Ly-ka-ot-kjy--d-јd-- vyedn---.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 打 一针 。
Ќе ви дадам една инекција.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 一些 药片 。
Ќ- в- д-да---абл-т-.
Ќ_ в_ д____ т_______
Ќ- в- д-д-м т-б-е-и-
--------------------
Ќе ви дадам таблети.
0
Ly--a-o--kjy--do-dye--yed-as-.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 一些 药片 。
Ќе ви дадам таблети.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Ќ---и --д-- е--н ре-епт-за-в--а-те-а.
Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______
Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-.
-------------------------------------
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
0
Ka-----tye-o-ig-oo-a--?
K____ s___ o___________
K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i-
-----------------------
Kadye stye osiguoorani?
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Kadye stye osiguoorani?