我 和 医生 有 一个 预约 。
Ј-- им-м-ед-------и--к-ј-л--а-.
Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____
Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р-
-------------------------------
Јас имам еден термин кај лекар.
0
K-- ly-kar
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
我 和 医生 有 一个 预约 。
Јас имам еден термин кај лекар.
Kaј lyekar
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Те-м-н-т-- -о--е-е--ч-с-т.
Т_______ е в_ д____ ч_____
Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т-
--------------------------
Терминот е во десет часот.
0
K-ј l--kar
K__ l_____
K-ј l-e-a-
----------
Kaј lyekar
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Терминот е во десет часот.
Kaј lyekar
您 叫 什么 名字 ?
Ка-- е ва-е-о -ме?
К___ е в_____ и___
К-к- е в-ш-т- и-е-
------------------
Како е вашето име?
0
Јas ima- yedy-n-t-e--i- k----ye-ar.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
您 叫 什么 名字 ?
Како е вашето име?
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Сед-е-- во-ч--а-на-- В---о-ам.
С______ в_ ч________ В_ м_____
С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м-
------------------------------
Седнете во чекалната Ве молам.
0
Јas--m-m-y-dyen tye--i- -a- lye-ar.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Седнете во чекалната Ве молам.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医生 马上 就 来 。
Ле-------- -о-д- ве-н--.
Л______ ќ_ д____ в______
Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-.
------------------------
Лекарот ќе дојде веднаш.
0
Јas--m-m -ed-en--yer--n k-ј l-----.
Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______
Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-.
-----------------------------------
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
医生 马上 就 来 。
Лекарот ќе дојде веднаш.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
您的 保险 是 哪里的 ?
К-д- --е----г----и?
К___ с__ о_________
К-д- с-е о-и-у-а-и-
-------------------
Каде сте осигурани?
0
T-e-mi-o--y-----dye--e--chasot.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
您的 保险 是 哪里的 ?
Каде сте осигурани?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Ш-о-м------а с-о--м-за вас?
Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___
Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с-
---------------------------
Што можам да сторам за вас?
0
Tye-min-t----v--dy-syet-c-a-o-.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Што можам да сторам за вас?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
您 哪里 有 疼痛 ?
Им--- -и----к-?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-и-
---------------
Имате ли болки?
0
T-e---n-t----vo-d-e--e- c---o-.
T________ y_ v_ d______ c______
T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-.
-------------------------------
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
您 哪里 有 疼痛 ?
Имате ли болки?
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
哪里 疼 ?
Кад--в- -ол-?
К___ в_ б____
К-д- в- б-л-?
-------------
Каде ве боли?
0
K-k- ye--as------i---?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
哪里 疼 ?
Каде ве боли?
Kako ye vashyeto imye?
我 后背 总 疼 。
Секо--ш и--- б--к--в--г----.
С______ и___ б____ в_ г_____
С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т-
----------------------------
Секогаш имам болки во грбот.
0
K-k--ye-vas--e-o---ye?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
我 后背 总 疼 。
Секогаш имам болки во грбот.
Kako ye vashyeto imye?
我 经常 头痛 。
Че-т---м-м гла--бол--.
Ч____ и___ г__________
Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-.
----------------------
Често имам главоболки.
0
Kako ye va-hyeto ----?
K___ y_ v_______ i____
K-k- y- v-s-y-t- i-y-?
----------------------
Kako ye vashyeto imye?
我 经常 头痛 。
Често имам главоболки.
Kako ye vashyeto imye?
我 有时候 肚子痛 。
Понеког-- -м---б--ки-во стома-от.
П________ и___ б____ в_ с________
П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-.
---------------------------------
Понекогаш имам болки во стомакот.
0
S-e------e-v- -hyeka-nat- Vye mo-am.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
我 有时候 肚子痛 。
Понекогаш имам болки во стомакот.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 露出 上身 !
С-б-е--те се----по-а--- наг---, -е-м----.
С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____
С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м-
-----------------------------------------
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
0
S-----e-ye----chyek-ln-ta V-e ----m.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 露出 上身 !
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 躺 在 诊床上 。
Л---ет- -- ле---к-та- Ве -ол-м.
Л______ н_ л_________ В_ м_____
Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м-
-------------------------------
Легнете на лежалката, Ве молам.
0
Sy--nyety---o-c----a----a-------la-.
S_________ v_ c__________ V__ m_____
S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m-
------------------------------------
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
请 您 躺 在 诊床上 。
Легнете на лежалката, Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
血压 是 正常的 。
К---ио---р-ти----е во р--.
К______ п_______ е в_ р___
К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д-
--------------------------
Крвниот притисок е во ред.
0
L-ek-ro- --y- -----e v-ednash.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
血压 是 正常的 。
Крвниот притисок е во ред.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 打 一针 。
Ќе ви д-д-- е--а--н--ц---.
Ќ_ в_ д____ е___ и________
Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-.
--------------------------
Ќе ви дадам една инекција.
0
Lye-ar---k-y--d-ј-y- ---d-a-h.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 打 一针 。
Ќе ви дадам една инекција.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 一些 药片 。
Ќ- -----да---а-лет-.
Ќ_ в_ д____ т_______
Ќ- в- д-д-м т-б-е-и-
--------------------
Ќе ви дадам таблети.
0
L--karot--jy--d-ј--- ---d--s-.
L_______ k___ d_____ v________
L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-.
------------------------------
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 一些 药片 。
Ќе ви дадам таблети.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Ќе-в- -а--м--ден рецепт -- во-----ка.
Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______
Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-.
-------------------------------------
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
0
K-dy- ---e-o-iguoo-a-i?
K____ s___ o___________
K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i-
-----------------------
Kadye stye osiguoorani?
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Kadye stye osiguoorani?