您 有 一个 空房间 吗 ?
Има-е ---една-сл--одн- --ба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo ---ty-l - -r-stigu--o-a--e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
您 有 一个 空房间 吗 ?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我 定 了 一个 房间 。
Ја- --зе-вир-в -дн--с-ба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo-k-oty-l-– p--------o-va--e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我 定 了 一个 房间 。
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我的 名字 是 米勒 。
М---о ---зим----М-л-р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I----- l- -ed---s-ob-d-a---b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我的 名字 是 米勒 。
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 单人间 。
Ми---е-а ед-- е-но--еве-н- со-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Imat-- li--e-na s---od---so-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 单人间 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 双人间 。
Ми т-е-- е-на д--к-ев---а -о--.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I----- -i-yedna-sl-b-dna-s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 双人间 。
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Ко-ку---н--со-а-а -- --на --ч-р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јa- -ye--er---av--e-na--o-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Јас-би-са-ал-/ -а--------- ---а-с----ња.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s-ry-zye--i-av-y-----sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Ј----и с---л-- сакала---н--с-ба--- -уш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s---e--ervir---y-d-- s-ba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 能 看一下 房间 吗 ?
М-ж-м л- д- ---погле--ам соб-та?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo--t---rye-i-ye ---Milye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
我 能 看一下 房间 吗 ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 车库 吗 ?
Им- -и о-де--ар-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-e-o-p--e-im-e -- Mil---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 车库 吗 ?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 保险柜 吗 ?
И-- -- -в-е-сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moye----ry-z-my- y- Mil---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 保险柜 吗 ?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 传真 吗 ?
И-- ----вд- ----?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi---ye---yed-- -ed-o-ry-v---na-sob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这里 有 传真 吗 ?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
好, 我 就要 这个 房间 。
Добро- ---ј----мам ---а--.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi-tr-eb- ---n- y---ok-ye-yet-- --b-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
好, 我 就要 这个 房间 。
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 房间 钥匙 。
Еве--и--л-ч-вите.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi-t-y--- yed-a yedno------------o-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 房间 钥匙 。
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 我的 行李 。
Е-- -- ---о-------.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- tr-eba-yed-a--v-krye-y--na-----.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
这是 我的 行李 。
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
早餐 几点 开始 ?
В--ко--у ча--т е ---а-ок--?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi -ryeb- -ed-a-dvok-y-v---n------.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
早餐 几点 开始 ?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
午饭 几点 开始 ?
В---ол-у часот ---учек-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M- ---eba y---a--vok---vye--- s---.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
午饭 几点 开始 ?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
晚饭 几点 开始 ?
В- колк--ча-от---ве----т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kolk-- c-in-----ata -a ---na-v-e---e-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
晚饭 几点 开始 ?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?