您 有 一个 空房间 吗 ?
Им-те----една --о---на ---а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Vo-k--ty-l-– pr-st--un-o-aњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
您 有 一个 空房间 吗 ?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我 定 了 一个 房间 。
Јас ре--рв--ав е-н--соб-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V- -ho---l --p---t--u----a-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我 定 了 一个 房间 。
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我的 名字 是 米勒 。
М--то-пре-и-е-е-Ми-е-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Im--ye--i---dna sl-bodna-s---?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我的 名字 是 米勒 。
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 单人间 。
М--тр-б-------едн-к------а с---.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Im-ty--l- yed------b-dna s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 单人间 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 双人间 。
М-----ба -д-- ---к----т-----б-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima--e--i--edn- -------- -o-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 双人间 。
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
К---у -ин--со-ат- за е-н--ве-ер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas---ezye-vir-v-----a soba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Ј-- -----кал-- --кал- една-соба с--б---.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas ry---e-vi-a--ye-na-sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Ј-с би--ака- / с---л- --н--с--- -о--у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s-ryezyer----v y-dna so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 能 看一下 房间 吗 ?
Мож-м-л--да ја-п--ле-на- соба-а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moy-t- p-y-zi--e-y--M---er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
我 能 看一下 房间 吗 ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 车库 吗 ?
И-- -и-о--- ---а--?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M-yet- -r-e--m-------ilyer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 车库 吗 ?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 保险柜 吗 ?
Им--ли--в-е ---?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
M--e-- ---e------y--M--y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 保险柜 吗 ?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 传真 吗 ?
Има -и --д- фак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M--t-ye-a y-d---y-dno-r-ev--t-- -ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这里 有 传真 吗 ?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
好, 我 就要 这个 房间 。
До---, ќ- ја ----м-с-б---.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M---ry-b- yedna y--nok--evy-tna s--a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
好, 我 就要 这个 房间 。
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 房间 钥匙 。
Ев- ---клу--в-те.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M- try-b- y-dn---edn-k--evyetna-s-ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 房间 钥匙 。
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 我的 行李 。
Ев---- мој-т -аг--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi tryeba----n- d--krye--e--a----a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
这是 我的 行李 。
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
早餐 几点 开始 ?
В- кол-у--асо--е --јадоко-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi ---e-- yed-- dv-k-yevy-t-- ---a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
早餐 几点 开始 ?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
午饭 几点 开始 ?
Во -олку -асо- е---чек-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi tryeb---e-----vo-r--vye-n------.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
午饭 几点 开始 ?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
晚饭 几点 开始 ?
Во -ол----ас-т -----е----?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
K--ko--c-i-- ---a-a za----na--y-ch-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
晚饭 几点 开始 ?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?