您 有 一个 空房间 吗 ?
И-а-е-л- ед-а ---бо-н----б-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V--khoty-- ----i--i--no-v-њ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
您 有 一个 空房间 吗 ?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我 定 了 一个 房间 。
Ј-с -ез---ир---ед---с--а.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo----ty-- - -ri---gu-oov---e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我 定 了 一个 房间 。
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
我的 名字 是 米勒 。
Мое-о -рез--е е-Мил--.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Im--ye -i---dn----obod-a s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我的 名字 是 米勒 。
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 单人间 。
Ми тр-ба-ед-а-ед-ок-ев---- -о--.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Im-ty---i-y-d-- ---b-dn--s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 单人间 。
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 双人间 。
М-----ба---н- дво--е-е-н--с---.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I-a-y- l- --d-a s---odna s-b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
我 需要 一个 双人间 。
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Колку ч-ни соб-та--а-една вечер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-s-ryez--rvirav ye----sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Ј---би---к-л---с--а---една----а с- -ања.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј-s -ye-y-r-irav--e-na soba.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Ј-с б--сак-л /---кал- -дн--с--а с--ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa--r-ez--rvi--v-y-dn---o--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
我 能 看一下 房间 吗 ?
Мо--м-л- д- -а по--е------о-ат-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moyet- pryez-----y- Mi---r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
我 能 看一下 房间 吗 ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 车库 吗 ?
Им---- --де гар-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Mo-et- p-y----ye-----i-yer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 车库 吗 ?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 保险柜 吗 ?
И-а ли-овде сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moye-o --yez--ye -e --l---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 保险柜 吗 ?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
这里 有 传真 吗 ?
И-а -и овде -а-с?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M--tr---- y-d-a y--n-kr--v-et-- so-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这里 有 传真 吗 ?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
好, 我 就要 这个 房间 。
До--о,-ќе ја -е-ам собата.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M- ---e-- -e-na ---no---e--et-a--o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
好, 我 就要 这个 房间 。
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 房间 钥匙 。
Ев--г- к-у---и--.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi----eb- --dna-yed----ye-y---a -o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 房间 钥匙 。
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
这是 我的 行李 。
Ев- г- --јот -----.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi--rye-----d-a ---k--e-ye-na--ob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
这是 我的 行李 。
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
早餐 几点 开始 ?
Во --лк- ч--о- е--оја----т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi-trye-- ye--a ---k---vy-t-- ---a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
早餐 几点 开始 ?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
午饭 几点 开始 ?
Во-ко----ч--от-е-р---к-т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi----eb- ---n---v----e---tna s-b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
午饭 几点 开始 ?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
晚饭 几点 开始 ?
Во к---- ч-со----в-ч-р-т-?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Kolk-o--h-n---o-ata z--yedna-v-ech-er?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
晚饭 几点 开始 ?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?