您 有 一个 空房间 吗 ? |
С--де--о- --лм----р--?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Me--ank--a-a-– ----ü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
Сизде бош бөлмө барбы?
Meymankanada – Kelüü
|
我 定 了 一个 房间 。 |
Ме--б-----ээл-п---й-ум.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
M-ym-nkanad- –-Kelüü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
我 定 了 一个 房间 。
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Meymankanada – Kelüü
|
我的 名字 是 米勒 。 |
Ме--н --ы--Мю-ле-.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
Siz-- -oş-b---ö--a-bı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
我的 名字 是 米勒 。
Менин атым Мюллер.
Sizde boş bölmö barbı?
|
我 需要 一个 单人间 。 |
М-г----- --л---кере-.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
S--d- ----b--m- -a-b-?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
我 需要 一个 单人间 。
Мага бир бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
我 需要 一个 双人间 。 |
М-га эк---өл-өл-ү --л-----рек.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
S---e b-ş-böl---b---ı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
我 需要 一个 双人间 。
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
Бир т-н----өл-ө--а-ча---рат?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
M-n -öl-ö----e- koydum.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Men bölmö eelep koydum.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
Ма-а -ан--с- --р-бөл-ө---р-к.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Me- -öl---e--e- k--dum.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
Ма-а-душ- бар бө--- --р--.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Me- --l-- --le- k--dum.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Мага душу бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
我 能 看一下 房间 吗 ? |
Бөлм--- ---ө-а-амб-?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
M-n-- at-- Myull--.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Menin atım Myuller.
|
这里 有 车库 吗 ? |
Бул-----е га----ба-бы?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Menin a-ı- M-ul---.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
这里 有 车库 吗 ?
Бул жерде гараж барбы?
Menin atım Myuller.
|
这里 有 保险柜 吗 ? |
Б-л-ж---- -е-- ба-б-?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
M-nin a------ull--.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Бул жерде сейф барбы?
Menin atım Myuller.
|
这里 有 传真 吗 ? |
Б-л ж-рде--а-с---рб-?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
M--a-b-- -ö--ö--er--.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
这里 有 传真 吗 ?
Бул жерде факс барбы?
Maga bir bölmö kerek.
|
好, 我 就要 这个 房间 。 |
Жа-шы, м-н-б---ө-- --ам--.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
M-g- bir bö-mö--e-ek.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Maga bir bölmö kerek.
|
这是 房间 钥匙 。 |
Ач--чт-р б-----рде.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
M--- --r---lmö---rek.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
这是 房间 钥匙 。
Ачкычтар бул жерде.
Maga bir bölmö kerek.
|
这是 我的 行李 。 |
Мын--м-н----үгү-.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
Maga-eki-bölmö--ü-bö-m- -e-ek.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
这是 我的 行李 。
Мына менин жүгүм.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
早餐 几点 开始 ? |
Э---ң-м-н--ки-там-- ка----а?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
M-----k--bö--ö-ü- -ölmö-k-r-k.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
早餐 几点 开始 ?
Эртең мененки тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
午饭 几点 开始 ? |
Т-ш-ү -ам-к-ка-ч-д-?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
M----e-- -ölm---ü-b-l----e---.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
午饭 几点 开始 ?
Түшкү тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
晚饭 几点 开始 ? |
Кеч-и-т--ак к-н-ад-?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
B-- tüng--b--m--k-n-- --r-t?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
晚饭 几点 开始 ?
Кечки тамак канчада?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|