这是 开往柏林的 火车 吗 ? |
Бу- --рли--- -ар-тк-н--ое----?
Б__ Б_______ б_______ п_______
Б-л Б-р-и-г- б-р-т-а- п-е-д-и-
------------------------------
Бул Берлинге бараткан поездби?
0
P-e---e
P______
P-e-d-e
-------
Poezdde
|
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
Бул Берлинге бараткан поездби?
Poezdde
|
火车 什么 时候 启程 ? |
П---д --а----н--д- ----йт?
П____ с___ к______ ж______
П-е-д с-а- к-н-а-а ж-н-й-?
--------------------------
Поезд саат канчада жөнөйт?
0
Poe-d-e
P______
P-e-d-e
-------
Poezdde
|
火车 什么 时候 启程 ?
Поезд саат канчада жөнөйт?
Poezdde
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ? |
П-ез- ---лин-- -ача---ел--?
П____ Б_______ к____ к_____
П-е-д Б-р-и-г- к-ч-н к-л-т-
---------------------------
Поезд Берлинге качан келет?
0
Bu----r--n-e b---t-an-p---d-i?
B__ B_______ b_______ p_______
B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i-
------------------------------
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Поезд Берлинге качан келет?
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? |
К-ч-р-си-- өт----бо-об-?
К_________ ө____ б______
К-ч-р-с-з- ө-с-м б-л-б-?
------------------------
Кечиресиз, өтсөм болобу?
0
B-l ---lin---bara-----po-z-b-?
B__ B_______ b_______ p_______
B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i-
------------------------------
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Кечиресиз, өтсөм болобу?
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。 |
Ме-------ч-,-б-л-ме-ин о-д--.
М____ о_____ б__ м____ о_____
М-н-н о-м-а- б-л м-н-н о-д-м-
-----------------------------
Менин оюмча, бул менин ордум.
0
Bul-Be-l-nge-bar-tkan p-e----?
B__ B_______ b_______ p_______
B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i-
------------------------------
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。
Менин оюмча, бул менин ордум.
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。 |
Ме-им--- с-з-м---- --д-мд--от-р-с--.
М_______ с__ м____ о______ о________
М-н-м-е- с-з м-н-н о-д-м-а о-у-а-ы-.
------------------------------------
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз.
0
Poe-d ---t--a--a----ön-yt?
P____ s___ k______ j______
P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-?
--------------------------
Poezd saat kançada jönöyt?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз.
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 哪里 ? |
У-тоо-у -аг------д-?
У______ в____ к_____
У-т-о-у в-г-н к-й-а-
--------------------
Уктоочу вагон кайда?
0
P-e-d---at ka----- --n--t?
P____ s___ k______ j______
P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-?
--------------------------
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 哪里 ?
Уктоочу вагон кайда?
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 |
У----чу ----- --е--ди- --гы----ж---аш--н.
У______ в____ п_______ а______ ж_________
У-т-о-у в-г-н п-е-д-и- а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------------------
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан.
0
Po-z- s--- -a-ça-- j--ö--?
P____ s___ k______ j______
P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-?
--------------------------
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан.
Poezd saat kançada jönöyt?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 |
Та-ак-а-у--- ваг-н--айд-? ---о-з-д----аш---а.
Т___________ в____ к_____ - П_______ б_______
Т-м-к-а-у-ч- в-г-н к-й-а- - П-е-д-и- б-ш-н-а-
---------------------------------------------
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында.
0
P--zd -erl---e k---- kelet?
P____ B_______ k____ k_____
P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t-
---------------------------
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында.
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ? |
М-н -с--ңкы тек-----у--а-а---о-о--?
М__ а______ т______ у______ б______
М-н а-т-ң-ы т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу?
0
Po--d--erl---- --ç-n-kel--?
P____ B_______ k____ k_____
P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t-
---------------------------
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу?
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ? |
Мен ор-о-ку--ек---е---т-с-м------у?
М__ о______ т______ у______ б______
М-н о-т-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу?
0
Poez---e-l-n----aça--k-le-?
P____ B_______ k____ k_____
P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t-
---------------------------
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу?
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ? |
Ме- --д-ң-- --к--де у---с-- боло-у?
М__ ө______ т______ у______ б______
М-н ө-д-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу?
0
K-çi-e-i-,---s-m b-lobu?
K_________ ö____ b______
K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-?
------------------------
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу?
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ? |
Ч-к --а---к------ол---з?
Ч__ а____ к____ б_______
Ч-к а-а-а к-ч-н б-л-б-з-
------------------------
Чек арада качан болобуз?
0
K--ir-s--,-ö-söm -o-obu?
K_________ ö____ b______
K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-?
------------------------
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Чек арада качан болобуз?
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ? |
Б-----ге ----р---н-а-----ы-----л-т?
Б_______ с____ к____ у_______ а____
Б-р-и-г- с-п-р к-н-а у-а-ы-т- а-а-?
-----------------------------------
Берлинге сапар канча убакытты алат?
0
K----e-iz,-öt-ö- b-lob-?
K_________ ö____ b______
K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-?
------------------------
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Берлинге сапар канча убакытты алат?
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
火车 晚点 了 吗 ? |
П--з--кечи-и- -ата--?
П____ к______ ж______
П-е-д к-ч-г-п ж-т-б-?
---------------------
Поезд кечигип жатабы?
0
Me-i--oy---a--bul-m--in ordum.
M____ o______ b__ m____ o_____
M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m-
------------------------------
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
火车 晚点 了 吗 ?
Поезд кечигип жатабы?
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ? |
С-зд------ т--ган-б-р -ерс- б-рбы?
С____ о___ т_____ б__ н____ б_____
С-з-е о-у- т-р-а- б-р н-р-е б-р-ы-
----------------------------------
Сизде окуй турган бир нерсе барбы?
0
Men-n-----ça--bu-----in-or--m.
M____ o______ b__ m____ o_____
M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m-
------------------------------
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Сизде окуй турган бир нерсе барбы?
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? |
Бу--ж-рде- --и--ж-г--ге-болоб-?
Б__ ж_____ и___________ б______
Б-л ж-р-е- и-и---е-е-г- б-л-б-?
-------------------------------
Бул жерден ичип-жегенге болобу?
0
M-ni- -yu-ça,--ul-m-nin --du-.
M____ o______ b__ m____ o_____
M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m-
------------------------------
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Бул жерден ичип-жегенге болобу?
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? |
С---ны-, -ени-эртең ме-енки саа--7-- -й-ото----с-збы?
С_______ м___ э____ м______ с___ 7__ о_____ а________
С-р-н-ч- м-н- э-т-ң м-н-н-и с-а- 7-е о-г-т- а-а-ы-б-?
-----------------------------------------------------
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы?
0
Me--mçe,-s-z me--n---d--da ot--asız.
M_______ s__ m____ o______ o________
M-n-m-e- s-z m-n-n o-d-m-a o-u-a-ı-.
------------------------------------
Menimçe, siz menin ordumda oturasız.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы?
Menimçe, siz menin ordumda oturasız.
|