这是 开往柏林的 火车 吗 ? |
ያ -ቡር-ወ- -ር-ን-ነው?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
bab--- -a-i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
|
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
|
火车 什么 时候 启程 ? |
ባ-ሩ--- -ው--ሚነሳው?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba-ur- ---i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
|
火车 什么 时候 启程 ?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ? |
ባቡ--መ---ር-ን -ደ--ል?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya---buri we-e--e-i-īni---wi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? |
ይ--ታ፤ --ፍ--ፈቀድ-ኛ-?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y--babur---ede be---ī-i-new-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。 |
ይሄ የኔ----ጫ -ንደሆ- አምናለው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
y--ba--ri w-d- b-r-līni n-w-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。 |
የተ-መ-ት-የእ- -ንበ- -ይ እንደሆነ-አምናለ-።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b--u-u ---h- --w- y--ī--sa--?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
卧铺车厢 在 哪里 ? |
የ------ጎ------?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
b--u----ec-ē-n--i--e--ne-awi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
卧铺车厢 在 哪里 ?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 |
መ--ው-ያ-- የባ-ሩ---ረሻ--ይ--ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b--ur- me----ne-i-yemī-esawi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 |
እ- እ---መ--ቢ---ፉርጎ--- ነው--------ይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ba-uru---c-ē be-i--ni-yid---s--i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ? |
ከ-ች መተኛት----ለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
b--u-- ----- --r------y-deris--i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ? |
መ----ላ--መተ-- -ች-ለው?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
b-b----m--h---eri-ī-- -i--ris---?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ? |
ከ-ይ-መተኛ- ---ለው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y-k’-r--a; male-i-yi---’---l-nyal-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ? |
መቼ------ --በሩ የምን---ው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
yik-i-ita; -------yi--k’-d--i-y-l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ? |
በር-ን ---ረ--ም---ክል----ይፈጃ-?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
yik’iri-a; malefi y-----edi-iny-l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
|
火车 晚点 了 吗 ? |
ባቡሩ ዘ-ይ--?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
yih--------ek’eme-h-a---i-ehon- āmi--l--i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
火车 晚点 了 吗 ?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ? |
የ--በ- --ር አለ--?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-h---e-- me-’e-----a-i-i--h-ne --i-----i.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? |
እዚህ -- -ሚበላና--ሚ-ጣ---------ል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yih- -enē m--’--e---a--nide-o-e ām---l-w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? |
እባክ- 7፤-0-ሰኣ- ላይ-ሊ------ይ---?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
ye-ek----t-u-i y-’in- ---i-eri-lay--i---e-one----n-l--i.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
|