| 这儿 是 我们的 房子 。 |
የኛ-ቤ---ዚ- ነ-።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
bebēt- zurī-a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
这儿 是 我们的 房子 。
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
|
| 上面 是 屋顶 。 |
ጣ----ከ-ይ-ነ-።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
b---t---ur-ya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
上面 是 屋顶 。
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
|
| 下面 是 地下室 。 |
ም-ር -ቱ-----ነው።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
y---- -ē-i----hi n-w-.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
下面 是 地下室 。
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
| 这座 房子 后面 有 一个 花园 。 |
ከቤ--ጀ-- የአ--ል- -ታ--ለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
y---a-b----izī-i-ne--.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
|
| 这座 房子 前面 没有 街道 。 |
ከ-ቱ-ፊ- --ት-መን-- የ-ም።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
yen-a -ē-- -z-hi ----.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
|
| 房子 旁边 有 树丛 。 |
ከ-- ጎ- -ፎች አሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t--rī-awi--e-a-i --w-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
房子 旁边 有 树丛 。
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
|
| 这里 是 我的 住房 。 |
የ- መኖሪ- -ት እ-ህ -ው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t----yaw---ela-i n-wi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
这里 是 我的 住房 。
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
| 这里 是 厨房 和 卫生间 。 |
ኩ-ናው----መታ-ቢያ -- --- ነው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t-arī-a-i----ayi --wi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
| 那里 是 客厅 和 卧室 。 |
ሳ-- እና---- -ቱ--ዛ ና-ው።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
mid-r- -ē-u k-t-c-i ---i.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
| 大门 已经 锁上 了 。 |
የ-ቱ--- -ል- --።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
mi--r----tu k---c-i n--i.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
大门 已经 锁上 了 。
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
| 但是 窗户 都 开着 。 |
ግን መስ----ክ-ት --ው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
m---ri---t--k----hi-n-w-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
但是 窗户 都 开着 。
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
| 今天 天气 很 热 。 |
ዛ- ፀ-- ሀሩ----።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k-bē-u------a ye’-t-k---t----t---l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
今天 天气 很 热 。
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
| 我们 到 客厅 去 。 |
እኛ--- ሳ---መሄ-ች- ነው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
k-b-----e-i----e’-ti----t- ---- āl-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
我们 到 客厅 去 。
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
| 那里 是 沙发 和 扶手椅 。 |
እ- --ሶ---ሶፋ--ና-ባለአ---ሶፋዎች-አሉ።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
ke--t- jer-------āt---li----o-----e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
| 请坐 ! |
ይቀ--!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
k----- --ti-le--t----nige-- y---m-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
请坐 !
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
| 我的 电脑 在 那里 。 |
የኔ ኮም-ተ- እዛ-አ-።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
k---t-------le--t--m-n--ed- yel--i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
我的 电脑 在 那里 。
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
| 我的 立体声 设备 在 那里 。 |
የ- ራድዮ/ሲ-/--- ማጫ-ቻ-እ- አ-።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
keb-tu------l--ī-i--e-ige-i y-l--i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
| 这个 电视机 是 全新的 。 |
የ- ቴሌቪዥን-አ-- ነው።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k-b--u --ni--a--chi ālu.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
这个 电视机 是 全新的 。
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.
|