这儿 是 我们的 房子 。 |
የ--ቤት -ዚህ --።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
b-bē-i ---īya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
这儿 是 我们的 房子 。
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
|
上面 是 屋顶 。 |
ጣ-ያው---ይ---።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
be-ēti-z-rīya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
上面 是 屋顶 。
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
|
下面 是 地下室 。 |
ምድር ቤቱ ከታች -ው።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
y-ny- -ēti -zīhi n---.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
下面 是 地下室 。
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 |
ከቤ----ባ--አት----ቦ----።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
yen----ēt---z--- -e-i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。 |
ከ----ት-ለ-- ---- የ--።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y--y--bēt--i------e--.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
|
房子 旁边 有 树丛 。 |
ከ----ን -ፎ- አ-።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t---īya-i-k---y- n-w-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
房子 旁边 有 树丛 。
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
|
这里 是 我的 住房 。 |
የ--መ---------ህ-ነው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t’a-ī---i-kel--- -e--.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
这里 是 我的 住房 。
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。 |
ኩ-ናው-እና --ጠቢ- ----ዚህ-ነ-።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t’ar---w- ke-ayi -ew-.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。 |
ሳ-ኑ እና-መ-ታ--- -- -ቸ-።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
m--i---b-tu -etachi ne--.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
大门 已经 锁上 了 。 |
የ----ር -ል- ነ-።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
m-di-- b-tu ketach- ne-i.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
大门 已经 锁上 了 。
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
但是 窗户 都 开着 。 |
ግ--መስኮ-- ክ-ት-ናቸው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
mi-ir------ k-tach- new-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
但是 窗户 都 开着 。
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
今天 天气 很 热 。 |
ዛሬ-ፀ----ሩ--ነው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k--ēt------b- ----ti-il----b----ā-e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
今天 天气 很 热 。
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
我们 到 客厅 去 。 |
እኛ------ን -ሄ--- -ው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
k--ētu------- ye---ikil-ti -o-a āle.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
我们 到 客厅 去 。
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 |
እ----ሶስ- ሶፋ--ና ባ-አንድ-ሶ--ች --።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
keb-tu jer-b---e’-tiki---i-b--- -l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
请坐 ! |
ይ-መጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
k-bē-- fīt- --fī-i -e----d- yelemi.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
请坐 !
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
我的 电脑 在 那里 。 |
የኔ ኮ---- ---አለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
ke-ēt- -īti --fīt--m-ni-e-i-yelem-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
我的 电脑 在 那里 。
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。 |
የኔ-ራ-----------ጫ-- እ- አለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
keb-t- f-ti-le--ti m----e----ele-i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
这个 电视机 是 全新的 。 |
የኔ-ቴሌ-ዥን አዲስ-ነ-።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k---tu--oni-za--chi-ālu.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
这个 电视机 是 全新的 。
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.
|