这儿 是 我们的 房子 。 |
В-с- н-----м.
В___ н__ д___
В-с- н-ш д-м-
-------------
Вось наш дом.
0
U d-me
U d___
U d-m-
------
U dome
|
这儿 是 我们的 房子 。
Вось наш дом.
U dome
|
上面 是 屋顶 。 |
На---се --д-х.
Н______ – д___
Н-в-р-е – д-х-
--------------
Наверсе – дах.
0
U-d--e
U d___
U d-m-
------
U dome
|
上面 是 屋顶 。
Наверсе – дах.
U dome
|
下面 是 地下室 。 |
Ун--е-- п---а-.
У____ – п______
У-і-е – п-д-а-.
---------------
Унізе – падвал.
0
V--- ---- dom.
V___ n___ d___
V-s- n-s- d-m-
--------------
Vos’ nash dom.
|
下面 是 地下室 。
Унізе – падвал.
Vos’ nash dom.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 |
За-д---м-– --д.
З_ д____ – с___
З- д-м-м – с-д-
---------------
За домам – сад.
0
V--- n-sh-do-.
V___ n___ d___
V-s- n-s- d-m-
--------------
Vos’ nash dom.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
За домам – сад.
Vos’ nash dom.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。 |
П--а------м--я-- д--о-і.
П____ д____ н___ д______
П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-.
------------------------
Перад домам няма дарогі.
0
V-s’--ash do-.
V___ n___ d___
V-s- n-s- d-m-
--------------
Vos’ nash dom.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。
Перад домам няма дарогі.
Vos’ nash dom.
|
房子 旁边 有 树丛 。 |
К-л- д--а-рас---ь------.
К___ д___ р______ д_____
К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы-
------------------------
Каля дома растуць дрэвы.
0
N----------akh.
N______ – d____
N-v-r-e – d-k-.
---------------
Naverse – dakh.
|
房子 旁边 有 树丛 。
Каля дома растуць дрэвы.
Naverse – dakh.
|
这里 是 我的 住房 。 |
В-с---ая к-а-э-а.
В___ м__ к_______
В-с- м-я к-а-э-а-
-----------------
Вось мая кватэра.
0
N-v-rse-----kh.
N______ – d____
N-v-r-e – d-k-.
---------------
Naverse – dakh.
|
这里 是 我的 住房 。
Вось мая кватэра.
Naverse – dakh.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。 |
В-------н--- в-н-ы -акой.
В___ к____ і в____ п_____
В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й-
-------------------------
Вось кухня і ванны пакой.
0
Nav-------da-h.
N______ – d____
N-v-r-e – d-k-.
---------------
Naverse – dakh.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。
Вось кухня і ванны пакой.
Naverse – dakh.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。 |
Там--ы---п--ой-і--п---н-.
Т__ ж___ п____ і с_______
Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я-
-------------------------
Там жылы пакой і спальня.
0
U-іz- –--a---l.
U____ – p______
U-і-e – p-d-a-.
---------------
Unіze – padval.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。
Там жылы пакой і спальня.
Unіze – padval.
|
大门 已经 锁上 了 。 |
Дз--ры д-ма зачыне--я.
Д_____ д___ з_________
Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я-
----------------------
Дзверы дома зачыненыя.
0
Unіz----p-----.
U____ – p______
U-і-e – p-d-a-.
---------------
Unіze – padval.
|
大门 已经 锁上 了 。
Дзверы дома зачыненыя.
Unіze – padval.
|
但是 窗户 都 开着 。 |
А-е -о-ны--дч-нен-я.
А__ в____ а_________
А-е в-к-ы а-ч-н-н-я-
--------------------
Але вокны адчыненыя.
0
U--z--–-p----l.
U____ – p______
U-і-e – p-d-a-.
---------------
Unіze – padval.
|
但是 窗户 都 开着 。
Але вокны адчыненыя.
Unіze – padval.
|
今天 天气 很 热 。 |
Сённ--г--ач-.
С____ г______
С-н-я г-р-ч-.
-------------
Сёння горача.
0
Za-----m-–--a-.
Z_ d____ – s___
Z- d-m-m – s-d-
---------------
Za domam – sad.
|
今天 天气 很 热 。
Сёння горача.
Za domam – sad.
|
我们 到 客厅 去 。 |
М- -д-ем-у ---- -а---.
М_ і____ у ж___ п_____
М- і-з-м у ж-л- п-к-й-
----------------------
Мы ідзем у жылы пакой.
0
Za---m-m - sad.
Z_ d____ – s___
Z- d-m-m – s-d-
---------------
Za domam – sad.
|
我们 到 客厅 去 。
Мы ідзем у жылы пакой.
Za domam – sad.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 |
Там-ёс-ь канапа-і -рэсл-.
Т__ ё___ к_____ і к______
Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-.
-------------------------
Там ёсць канапа і крэсла.
0
Za----a--- -ad.
Z_ d____ – s___
Z- d-m-m – s-d-
---------------
Za domam – sad.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
Там ёсць канапа і крэсла.
Za domam – sad.
|
请坐 ! |
Сяда---, -а-----ска!
С_______ к___ л_____
С-д-й-е- к-л- л-с-а-
--------------------
Сядайце, калі ласка!
0
P-ra--do-a- ---ma d-r-g-.
P____ d____ n____ d______
P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-.
-------------------------
Perad domam nyama darogі.
|
请坐 !
Сядайце, калі ласка!
Perad domam nyama darogі.
|
我的 电脑 在 那里 。 |
Т-м ---іц----й--амп-----.
Т__ с_____ м__ к_________
Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р-
-------------------------
Там стаіць мой камп’ютэр.
0
Pe-ad--om-m-n-ama-d-r-gі.
P____ d____ n____ d______
P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-.
-------------------------
Perad domam nyama darogі.
|
我的 电脑 在 那里 。
Там стаіць мой камп’ютэр.
Perad domam nyama darogі.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。 |
Там--таі------ -у---ны цэнтр.
Т__ с_____ м__ м______ ц_____
Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р-
-----------------------------
Там стаіць мой музычны цэнтр.
0
P-rad-d---m -ya---d--ogі.
P____ d____ n____ d______
P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-.
-------------------------
Perad domam nyama darogі.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。
Там стаіць мой музычны цэнтр.
Perad domam nyama darogі.
|
这个 电视机 是 全新的 。 |
Т-ле-іза- зус-- н---.
Т________ з____ н____
Т-л-в-з-р з-с-м н-в-.
---------------------
Тэлевізар зусім новы.
0
Ka--a-dom--ra-t-t-’--r--y.
K____ d___ r_______ d_____
K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y-
--------------------------
Kalya doma rastuts’ drevy.
|
这个 电视机 是 全新的 。
Тэлевізар зусім новы.
Kalya doma rastuts’ drevy.
|