你 得 收拾 我们的 行李箱 ! |
Т- мус-- ---кав--ь-----ч-м----.
Т_ м____ у________ н__ ч_______
Т- м-с-ш у-а-а-а-ь н-ш ч-м-д-н-
-------------------------------
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
0
P------t-va--e-da pae-d-і
P_____________ d_ p______
P-d-y-h-a-a-n- d- p-e-d-і
-------------------------
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 不能 忘 东西 。 |
Ты--е п-в--ен-н--о-а з-б-ц-.
Т_ н_ п______ н_____ з______
Т- н- п-в-н-н н-ч-г- з-б-ц-.
----------------------------
Ты не павінен нічога забыць.
0
P-d--kht-v-n-- d-----zdkі
P_____________ d_ p______
P-d-y-h-a-a-n- d- p-e-d-і
-------------------------
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 不能 忘 东西 。
Ты не павінен нічога забыць.
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 需要 一个 大的 提箱 ! |
Таб--п--р-бн- в-лік----м--ан!
Т___ п_______ в_____ ч_______
Т-б- п-т-э-н- в-л-к- ч-м-д-н-
-----------------------------
Табе патрэбны вялікі чамадан!
0
T--mu---h-----av-ts’-n--- chama-an.
T_ m_____ u_________ n___ c________
T- m-s-s- u-a-a-a-s- n-s- c-a-a-a-.
-----------------------------------
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
你 需要 一个 大的 提箱 !
Табе патрэбны вялікі чамадан!
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 旅行护照 ! |
Не--аб---- --межн--пашп-рт!
Н_ з______ з______ п_______
Н- з-б-д-ь з-м-ж-ы п-ш-а-т-
---------------------------
Не забудзь замежны пашпарт!
0
Ty m--іsh-up-k---ts’ -a-----a---a-.
T_ m_____ u_________ n___ c________
T- m-s-s- u-a-a-a-s- n-s- c-a-a-a-.
-----------------------------------
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 旅行护照 !
Не забудзь замежны пашпарт!
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 飞机票 ! |
Н--з-будзь-білет н--са-алё-!
Н_ з______ б____ н_ с_______
Н- з-б-д-ь б-л-т н- с-м-л-т-
----------------------------
Не забудзь білет на самалёт!
0
Ty --sі-h upak-v---- -a-h-cha-ada-.
T_ m_____ u_________ n___ c________
T- m-s-s- u-a-a-a-s- n-s- c-a-a-a-.
-----------------------------------
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 飞机票 !
Не забудзь білет на самалёт!
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 旅行支票 ! |
Н- -а---з---а--ро---я----і!
Н_ з______ п_________ ч____
Н- з-б-д-ь п-д-р-ж-ы- ч-к-!
---------------------------
Не забудзь падарожныя чэкі!
0
T- n--pa-іne--nі-h-g---ab-t--.
T_ n_ p______ n______ z_______
T- n- p-v-n-n n-c-o-a z-b-t-’-
------------------------------
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
不要 忘了 旅行支票 !
Не забудзь падарожныя чэкі!
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 防晒霜 带上 ! |
Ва---і-с--ц-а-о--ы -рэм.
В_____ с__________ к____
В-з-м- с-н-а-х-ў-ы к-э-.
------------------------
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
0
Ty n--pavі--n----h-g---aby---.
T_ n_ p______ n______ z_______
T- n- p-v-n-n n-c-o-a z-b-t-’-
------------------------------
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 防晒霜 带上 !
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 太阳镜 带上 ! |
Ваз-м- сон-----ў-ыя-а------.
В_____ с___________ а_______
В-з-м- с-н-а-х-ў-ы- а-у-я-ы-
----------------------------
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
0
T--n- p---nen -іch-ga -abyts-.
T_ n_ p______ n______ z_______
T- n- p-v-n-n n-c-o-a z-b-t-’-
------------------------------
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 太阳镜 带上 !
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 太阳帽 带上 ! |
Вазь----а-ялю---- сонц-.
В_____ к______ а_ с_____
В-з-м- к-п-л-ш а- с-н-а-
------------------------
Вазьмі капялюш ад сонца.
0
Ta-- patr---- vy--іk- c--m----!
T___ p_______ v______ c________
T-b- p-t-e-n- v-a-і-і c-a-a-a-!
-------------------------------
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
把 太阳帽 带上 !
Вазьмі капялюш ад сонца.
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? |
Хо-а- у--ць кар-у-да-ог?
Х____ у____ к____ д_____
Х-ч-ш у-я-ь к-р-у д-р-г-
------------------------
Хочаш узяць карту дарог?
0
T-be --t-ebny -----k--c---adan!
T___ p_______ v______ c________
T-b- p-t-e-n- v-a-і-і c-a-a-a-!
-------------------------------
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
Хочаш узяць карту дарог?
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? |
Хо-аш ------т-р-с-ы--ы-да------?
Х____ у____ т_________ д________
Х-ч-ш у-я-ь т-р-с-ы-н- д-в-д-і-?
--------------------------------
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
0
Tabe p---e-ny-vy--і-- c---adan!
T___ p_______ v______ c________
T-b- p-t-e-n- v-a-і-і c-a-a-a-!
-------------------------------
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? |
Х-ча- ---ц---ар-с--?
Х____ у____ п_______
Х-ч-ш у-я-ь п-р-с-н-
--------------------
Хочаш узяць парасон?
0
N--z---dz--zam----y--as-p--t!
N_ z______ z_______ p________
N- z-b-d-’ z-m-z-n- p-s-p-r-!
-----------------------------
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
Хочаш узяць парасон?
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 |
П-ду-ай а- шт--а-,--аш--я---шк--п-т---.
П______ а_ ш______ к_______ ш__________
П-д-м-й а- ш-а-а-, к-ш-л-х- ш-а-п-т-а-.
---------------------------------------
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
0
N--za------z--e-hn- p--hp--t!
N_ z______ z_______ p________
N- z-b-d-’ z-m-z-n- p-s-p-r-!
-----------------------------
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 |
Па---а- ----а--ш--к--, р-мя--х- пін--ка-.
П______ а_ г__________ р_______ п________
П-д-м-й а- г-л-ш-у-а-, р-м-н-х- п-н-а-а-.
-----------------------------------------
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
0
N- ---ud-’ zam----y pa-h-a-t!
N_ z______ z_______ p________
N- z-b-d-’ z-m-z-n- p-s-p-r-!
-----------------------------
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 |
Паду-ай а---іж--ах, на--ы- -аш-----і м-й--х.
П______ а_ п_______ н_____ к______ і м______
П-д-м-й а- п-ж-м-х- н-ч-ы- к-ш-л-х і м-й-а-.
--------------------------------------------
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
0
N--za-u--’-b---t -a s--alet!
N_ z______ b____ n_ s_______
N- z-b-d-’ b-l-t n- s-m-l-t-
----------------------------
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 |
Т----патр----- т----,-----а---і --ты.
Т___ п________ т_____ с______ і б____
Т-б- п-т-э-н-я т-ф-і- с-н-а-і і б-т-.
-------------------------------------
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
0
Ne--a-u-z- ---e- n- ----l--!
N_ z______ b____ n_ s_______
N- z-b-d-’ b-l-t n- s-m-l-t-
----------------------------
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 |
Т--- ---р-б--я --со-к-, мы---- -а--кюрн-я--а--іцы.
Т___ п________ н_______ м___ і м_________ н_______
Т-б- п-т-э-н-я н-с-ў-і- м-л- і м-н-к-р-ы- н-ж-і-ы-
--------------------------------------------------
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
0
Ne za-u--- -іl-t--a -a-a-et!
N_ z______ b____ n_ s_______
N- z-b-d-’ b-l-t n- s-m-l-t-
----------------------------
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 |
Таб-----р-б--я----б-н-ц,----н-я-шч-тка-і------я--а-та.
Т___ п________ г________ з_____ ш_____ і з_____ п_____
Т-б- п-т-э-н-я г-а-я-е-, з-б-а- ш-о-к- і з-б-а- п-с-а-
------------------------------------------------------
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
0
Ne za-u------da----nyya c-ekі!
N_ z______ p___________ c_____
N- z-b-d-’ p-d-r-z-n-y- c-e-і-
------------------------------
Ne zabudz’ padarozhnyya chekі!
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
Ne zabudz’ padarozhnyya chekі!
|