短语手册

zh 否定句2   »   be Адмаўленне 2

65[六十五]

否定句2

否定句2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

Admaulenne 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
这个 戒指 贵 吗 ? К-льц--дар-гое? К_____ д_______ К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
Adma--en-e 2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
不, 只 需要 100 欧元 。 Не, --- -аш--- ўся-- сто ---а. Н__ я__ к_____ ў____ с__ е____ Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
Adm---en---2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
可是 我 只有 50 。 Але - м--- то---- пяц--з-с-т. А__ ў м___ т_____ п__________ А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
K-l’ts- --r--oe? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
你 已经 吃完 了 吗 ? Т--ўж- -ато-ы-/ г-т---? Т_ ў__ г_____ / г______ Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
K------ da--goe? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
不, 还 没 呢 。 Н---яш-э-н-. Н__ я___ н__ Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
Ko---s- dar-go-? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 Ал--х---а ---у-у-гато-- --га---а. А__ х____ я б___ г_____ / г______ А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
Ne, -a-o-ka-ht----s--g- sto ---ra. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
你 还要 汤 吗 ? Хочаш яш-э--упу? Х____ я___ с____ Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
N-,-ya-o--ash--e us-a-- sto-y---a. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
不, 我 不要 了 。 Не,--о-ь- ---х--у. Н__ б____ н_ х____ Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
Ne,---n- k------ usy--o -to -e--a. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
但 还要 一个 冰淇淋 。 Ал- х----яш-э адн------ж---е. А__ х___ я___ а___ м_________ А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
Ale --my-ne--ol-k-----ts-dz--yat. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? Т--ў-о д-ў-о т-- ж-ве-? Т_ ў__ д____ т__ ж_____ Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
A-e-- my----t--’-- ---ts’--esy-t. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
不, 才 一个 月 。 Н-,--ол--і ----н ---я-. Н__ т_____ а____ м_____ Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
Ale u -ya-- --l’-і--yats’d-e-ya-. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 Але я-ве--- ў---многі--л-д-е-. А__ я в____ ў__ м_____ л______ А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
Ty-uzh- gatovy / -atova? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? Ты з-ў-р- е-------дому? Т_ з_____ е____ д______ Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
T- -zh-----o-- / -a---a? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
不, 要 等到 周末 。 Не--то---і --ка--ы тыд-я. Н__ т_____ ў к____ т_____ Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
Ty ---o-g-t--- /--at--a? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
但是 我 星期天 就 回来 。 А---- --рта------о --н-дз--ю. А__ я в_______ ў__ ў н_______ А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
Ne,--as-ch---e. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? Т-а-----к- ў-о -----ла-? Т___ д____ ў__ д________ Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
Ne,---s--he-n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
没有, 她 才 十七 岁 。 Н-,--й --ль-і----н-ц--ць г-д-ў. Н__ ё_ т_____ с_________ г_____ Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
N-,-----c-e-n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 Але-ў-яе ўжо ёсць-----ец. А__ ў я_ ў__ ё___ х______ А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
Ale--hu--a-y---ud-------- -----ov-. A__ k_____ y_ b___ g_____ / g______ A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.

词语告诉我们什么

世界上有万亿本书。 至今为止到底有多少本书,这无人知晓。 这些书里存有大量知识。 若有人能读完这些书,就会知道生命中的许多事。 这些书向我们展示了我们的世界是如何改变的。 每个时代都有它的专属之书。 从这些书里可以获知人类重要之事。 可惜的是,没有人能读完所有的书。 但是现代技术可以帮助我们去探索这些书。 通过电子数码技术,这些书像数据一样被储存起来。 然后我们就可以对书中内容进行分析。 语言学家从中看到了我们的语言是如何改变的。 但更有意思的是,词语出现的频率可以被计算出来。 通过这种方法可以认识到某些事物的重要性。 科学家们研究了500多万本书。 这些书是近五个世纪以来的作品。 其中总共有5000亿个词语被分析。 词语出现的频率显示了人类从早期到今天是怎样生活的。 语言折射出思想潮流的变迁。 比如,“男人”这个词失去了某种重要性。 它在今天的使用频率要比以前少。 相反,“女人”这个词的出现频率有明显增长。 我们喜欢吃什么也可以从词语中看出来。 比如“冰淇淋”这个词在20世纪50年代非常重要。 然后接着流行“披萨”和“意大利面”。 近几年来由“寿司”这个词占主导地位。 对所有语言爱好者来说有一则好消息...... 我们的语言每年都有更多词汇加入!