短语手册

zh 否定句2   »   be Адмаўленне 2

65[六十五]

否定句2

否定句2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

Admaulenne 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 白俄罗斯语 播放 更多
这个 戒指 贵 吗 ? Ко-ьца-да-а---? К_____ д_______ К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
A--a--en-- 2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
不, 只 需要 100 欧元 。 Н---я-- к-шт----ся-- ст--еў-а. Н__ я__ к_____ ў____ с__ е____ Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
A--a-l--ne 2 A_________ 2 A-m-u-e-n- 2 ------------ Admaulenne 2
可是 我 只有 50 。 А-е----ян----ль-- ---ьд--с--. А__ ў м___ т_____ п__________ А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
Ko---s--dara---? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
你 已经 吃完 了 吗 ? Ты-ў-о----ов--- -ат-ва? Т_ ў__ г_____ / г______ Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
Kol’-sa---r---e? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
不, 还 没 呢 。 Н-,-я-----е. Н__ я___ н__ Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
Ko-’------r----? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 Але -ут-- - --д- -----ы ---атов-. А__ х____ я б___ г_____ / г______ А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
N-- -a----a--t------ag----- yeu--. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
你 还要 汤 吗 ? Хо--ш -ш-- ---у? Х____ я___ с____ Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
Ne, --no kas-t-- us---o sto yeu-a. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
不, 我 不要 了 。 Не---о-ьш -е -ачу. Н__ б____ н_ х____ Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
Ne- ya-- ---htue--sy--o-s-o-ye--a. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
但 还要 一个 冰淇淋 。 Ал- хач--я-ч--а-но-----ж----. А__ х___ я___ а___ м_________ А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
Al----m--n--t-l’k---yats’-zes-at. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? Ты-ў-- -аў-------ж-ве-? Т_ ў__ д____ т__ ж_____ Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
A-- u -ya---t--’-і -yat-’dzes---. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
不, 才 一个 月 。 Не, -ол-кі ----- ме-яц. Н__ т_____ а____ м_____ Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
A---- m---- t-l-kі p-ats-dz-s-a-. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 Ал--- --да--ў-о--н--і--люд-е-. А__ я в____ ў__ м_____ л______ А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
T- -z-o -atovy - g-tov-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? Ты--аўт-а --зе- д-д--у? Т_ з_____ е____ д______ Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
T----h- g-tovy ---a-o--? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
不, 要 等到 周末 。 Не, -олькі-ў ка-цы -ы-н-. Н__ т_____ ў к____ т_____ Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
Ty u--o ga-ovy /--a-ov-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
但是 我 星期天 就 回来 。 Ал- я-в-рт--с--ўжо --н---е--. А__ я в_______ ў__ ў н_______ А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
N-----sh-h----. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? Тва--д--ка-ўж- --р--л-я? Т___ д____ ў__ д________ Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
N---y-sh-h--n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
没有, 她 才 十七 岁 。 Не,--й--о-ьк---емн----ць---до-. Н__ ё_ т_____ с_________ г_____ Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
N-,-y--hch- n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 А---ў-я-------с-- х-опе-. А__ ў я_ ў__ ё___ х______ А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
A-- k-ut-a-ya --du g-tovy / g-t-v-. A__ k_____ y_ b___ g_____ / g______ A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.

词语告诉我们什么

世界上有万亿本书。 至今为止到底有多少本书,这无人知晓。 这些书里存有大量知识。 若有人能读完这些书,就会知道生命中的许多事。 这些书向我们展示了我们的世界是如何改变的。 每个时代都有它的专属之书。 从这些书里可以获知人类重要之事。 可惜的是,没有人能读完所有的书。 但是现代技术可以帮助我们去探索这些书。 通过电子数码技术,这些书像数据一样被储存起来。 然后我们就可以对书中内容进行分析。 语言学家从中看到了我们的语言是如何改变的。 但更有意思的是,词语出现的频率可以被计算出来。 通过这种方法可以认识到某些事物的重要性。 科学家们研究了500多万本书。 这些书是近五个世纪以来的作品。 其中总共有5000亿个词语被分析。 词语出现的频率显示了人类从早期到今天是怎样生活的。 语言折射出思想潮流的变迁。 比如,“男人”这个词失去了某种重要性。 它在今天的使用频率要比以前少。 相反,“女人”这个词的出现频率有明显增长。 我们喜欢吃什么也可以从词语中看出来。 比如“冰淇淋”这个词在20世纪50年代非常重要。 然后接着流行“披萨”和“意大利面”。 近几年来由“寿司”这个词占主导地位。 对所有语言爱好者来说有一则好消息...... 我们的语言每年都有更多词汇加入!