这儿 是 我们的 房子 。 |
Εδώ --ν---τ--σ------α-.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
S-o--píti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
|
这儿 是 我们的 房子 。
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Sto spíti
|
上面 是 屋顶 。 |
Πάνω ε-ναι - σκεπ-.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
S---s---i
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
|
上面 是 屋顶 。
Πάνω είναι η σκεπή.
Sto spíti
|
下面 是 地下室 。 |
Κάτ- ---α- το -π-γε-ο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
Edṓ -ína---o---í-- ma-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
|
下面 是 地下室 。
Κάτω είναι το υπόγειο.
Edṓ eínai to spíti mas.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 |
Στ- πί-- -έρ------ --ιτιού-είν-ι-έν----ή-ο-.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
Ed--e------o---í---ma-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Edṓ eínai to spíti mas.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。 |
Μπρο--ά --- -- ---τι--εν---ά-χ-- -ρόμ--.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
E---eína--to--p-t- ma-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Edṓ eínai to spíti mas.
|
房子 旁边 有 树丛 。 |
Δίπ-α σ---σ-ί-- -π----υ- -έ-τρα.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Pánō --n-i ē -ke--.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
|
房子 旁边 有 树丛 。
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Pánō eínai ē skepḗ.
|
这里 是 我的 住房 。 |
Εδώ-ε-να- -- -ια---ισ-ά μου.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
Pán- -ína--- s-e-ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
|
这里 是 我的 住房 。
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Pánō eínai ē skepḗ.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。 |
Ε-ώ εί--ι - -ο-ζ-να κ-ι το--πάνι-.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
P-n--eín-- ---kepḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Pánō eínai ē skepḗ.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。 |
Ε-ε- ε---ι------------α--τ- --ν-δ-----ο.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
K-tō--ín----o ypógeio.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Kátō eínai to ypógeio.
|
大门 已经 锁上 了 。 |
Η----τα -----πιτιού--------λ-----.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
K-tō--í-ai -o-ypó-e-o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
|
大门 已经 锁上 了 。
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Kátō eínai to ypógeio.
|
但是 窗户 都 开着 。 |
Τ- ----θ----όμως--ί-αι ανο-χ--.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
Kát- eí--i -- -p---i-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
|
但是 窗户 都 开着 。
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Kátō eínai to ypógeio.
|
今天 天气 很 热 。 |
Κάνει-ζέ--η----ε--.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
S------- m-r-s-t---s-itio- --n-i----s ----s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
|
今天 天气 很 热 。
Κάνει ζέστη σήμερα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
|
我们 到 客厅 去 。 |
Π-μ--σ---σα--ν-.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
Sto pí-- m-r-----u s---i-ú-e---i-én-s---po-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
|
我们 到 客厅 去 。
Πάμε στο σαλόνι.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 |
Ε-εί-εί-----νας κα---ές------ία πολ--ρ---.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
S-o-p-sō---ros to- --i-io- e-n-i--na--kḗpo-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
|
请坐 ! |
Καθίσ-ε!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
M-r--t---p- t--s---i--e-----rchei -r-m--.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
|
请坐 !
Καθίστε!
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
|
我的 电脑 在 那里 。 |
Εκε----ίσ--ται-ο--πολ-γ-στής-μ-υ.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
M--o--- -pó-to -p-t- -en y-ár--ei ----os.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
|
我的 电脑 在 那里 。
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。 |
Ε----β-ί-κε--ι -ο στερ----ν-κό-μ-υ.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Mp------a---t- ---t---e---p-rc-e--d-óm-s.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
|
这个 电视机 是 全新的 。 |
Η --λεόρα----ίνα--ολ--α--ο-ρ---.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
D--l- s-o s--ti y-á---ou- d-----.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
|
这个 电视机 是 全新的 。
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
|