你 看见 那里的 塔 了 吗 ? |
Β-έ---- -ο- π-ργ----εί -έ--;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Stē -h--ē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? |
Β-έπεις-το--ο-νό---εί π---;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
S-ē -h-sē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Stē phýsē
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? |
Βλ-πει---ο-χ-ρ------ί π-ρα;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-ép-i--ton--ý-g--ek---p-ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? |
Βλέ-ε-ς το π-τά-ι-ε-ε--πέ--;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B-é--is---n-pýrgo-e-eí pé--?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? |
Β-έπ-ις τ- ----ρ--εκεί --ρ-;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B-épe----o--p---o-ekeí----a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ? |
Β----ις -η---μνη --ε--πέ-α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-ép-is--o -o--ó-eke--pér-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
我 喜欢 那只 鸟 。 |
Α-τ- ε-εί -----υλ--μου --έ---.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
B-------t-----nó--ke---éra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
我 喜欢 那只 鸟 。
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
我 喜欢 那棵 树 。 |
Α-τό ---ί -ο δέν-ρο μου -ρ-σει.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Blépei-------u-- e-e--pér-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
我 喜欢 那棵 树 。
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
|
我 喜欢 这块 石头 。 |
Αυ-ή-ε-ώ --π--ρα--ο- α-έσ-ι.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Blé--i- ---ch--i----eí ----?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
我 喜欢 这块 石头 。
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
我 喜欢 那个 公园 。 |
Α-τ---κ-ί -- π-ρκο ----α-έ-ει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
B---eis to --ōr-- e--- p-ra?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
我 喜欢 那个 公园 。
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
我 喜欢 那个 花园 。 |
Αυ--ς-ε----- κήπος -ο- α---ει.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
B----is to c-ōri---k---p-ra?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
我 喜欢 那个 花园 。
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
|
我 喜欢 这朵 花 。 |
Αυ-- ε-ώ τ- --υ--ύδι-μου αρ-σ--.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
B-é-e-- to-po-á-- -ke--p-r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
我 喜欢 这朵 花 。
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。 |
(-υτ-- Τ- -ρ-σκ-----ρφ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
Blépei--t--p--ámi --eí péra?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
我 觉得 这 有趣儿 。 |
(-υτ-) ---β----ω ενδι-φ----.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
B-é---s t------m------ -é-a?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
我 觉得 这 有趣儿 。
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
Blépeis to potámi ekeí péra?
|
我 觉得 这 太美 了 。 |
(-υτό) -ο-----κ--υ-έρο-ο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
B--pe-s ---g-p--ra-ek-í -ér-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
我 觉得 这 太美 了 。
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
我 觉得 这 很 丑 。 |
(Αυ--) Τ---ρ-σ-ω απα--ι-.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
B---eis tē gép-yra--ke--pér-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
我 觉得 这 很 丑 。
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
我 觉得 这 很 无聊 。 |
(Α-τ----ο----σκ- --ρε-ό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
Blé-ei--t---éph-r--ek------a?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
我 觉得 这 很 无聊 。
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
|
我 觉得 这 很 可怕 。 |
(-υτό--Το β--σκω -ρι---.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
B-é-ei- tē-lí----ek---pé--?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|
我 觉得 这 很 可怕 。
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
Blépeis tē límnē ekeí péra?
|