短语手册

zh 在大自然里   »   id Di alam

26[二十六]

在大自然里

在大自然里

26 [dua puluh enam]

Di alam

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 印尼语 播放 更多
你 看见 那里的 塔 了 吗 ? A-a-a---amu -e--ha--menar- di -an-? A_____ k___ m______ m_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t m-n-r- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat menara di sana? 0
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? A-a-a--k-m- m--ihat gun--g -- s--a? A_____ k___ m______ g_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t g-n-n- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat gunung di sana? 0
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? A----h ---u mel--at-d-sa-di-san-? A_____ k___ m______ d___ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t d-s- d- s-n-? --------------------------------- Apakah kamu melihat desa di sana? 0
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? A-akah --m---eli----s--ga- di s--a? A_____ k___ m______ s_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t s-n-a- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat sungai di sana? 0
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? A-a-ah -amu m-l-h--------tan -i-san-? A_____ k___ m______ j_______ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t j-m-a-a- d- s-n-? ------------------------------------- Apakah kamu melihat jembatan di sana? 0
你 看见 那里的 湖 了 吗 ? A--kah-k--- -e-i-a- ---au-d- s-na? A_____ k___ m______ d____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t d-n-u d- s-n-? ---------------------------------- Apakah kamu melihat danau di sana? 0
我 喜欢 那只 鸟 。 S-ya---n--k-i bur-n- -a-g -t-. S___ m_______ b_____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-r-n- y-n- i-u- ------------------------------ Saya menyukai burung yang itu. 0
我 喜欢 那棵 树 。 Sa-- -e-y-----po--n yang--t-. S___ m_______ p____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- p-h-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai pohon yang itu. 0
我 喜欢 这块 石头 。 Sa-- ----------a-u--an----i. S___ m_______ b___ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-t- y-n- i-i- ---------------------------- Saya menyukai batu yang ini. 0
我 喜欢 那个 公园 。 Sa---meny-------m-n-yan---t-. S___ m_______ t____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- t-m-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai taman yang itu. 0
我 喜欢 那个 花园 。 S----me---k-i --bu- -a-g i--. S___ m_______ k____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- k-b-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai kebun yang itu. 0
我 喜欢 这朵 花 。 S----meny-k-i---n-a-y--- -n-. S___ m_______ b____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-n-a y-n- i-i- ----------------------------- Saya menyukai bunga yang ini. 0
我 觉得 这 挺 漂亮 。 S--a -a-- -tu-c---i-. S___ r___ i__ c______ S-y- r-s- i-u c-n-i-. --------------------- Saya rasa itu cantik. 0
我 觉得 这 有趣儿 。 Say- ra-a---- men--ik. S___ r___ i__ m_______ S-y- r-s- i-u m-n-r-k- ---------------------- Saya rasa itu menarik. 0
我 觉得 这 太美 了 。 Say----sa ----s-ng---b----. S___ r___ i__ s_____ b_____ S-y- r-s- i-u s-n-a- b-g-s- --------------------------- Saya rasa itu sangat bagus. 0
我 觉得 这 很 丑 。 S-y----s- -tu ---e-. S___ r___ i__ j_____ S-y- r-s- i-u j-l-k- -------------------- Saya rasa itu jelek. 0
我 觉得 这 很 无聊 。 Sa-- ras--it--m-m-os--k--. S___ r___ i__ m___________ S-y- r-s- i-u m-m-o-a-k-n- -------------------------- Saya rasa itu membosankan. 0
我 觉得 这 很 可怕 。 S--a -a-a i-- ---uk se--l-. S___ r___ i__ b____ s______ S-y- r-s- i-u b-r-k s-k-l-. --------------------------- Saya rasa itu buruk sekali. 0

语言和谚语

每一种语言里都存在谚语。 因此谚语是国家身份的重要组成部分。 谚语展示了一个国家的价值观和道德观。 谚语有着众所周知以及不可更改的固定形式。 谚语通常短小精湛。 谚语常使用比喻手法。 许多谚语以诗歌的形式呈现。 谚语大多展示的是种建议或行为准则。 也有些谚语是直截了当的批判。 谚语也常使用刻板成见。 以用在对其它国家民族的假想推测上。 谚语有着相当悠久的历史传统。 亚里士多德就曾经赞美过谚语是简洁的哲学碎片。 谚语在辞令和文学作品里是重要的风格手法。 谚语的特点是,永远活在当下。 语言学里有专门研究谚语的学科。 有很多谚语同时存在于不同语言之中。 它们有着一致的词汇。 不同语言使用者会使用一致的谚语词汇。 Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (德语-西班牙语) 有些谚语则在语义上一致。 亦即通过使用其它词汇来表达相同的意思。 Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (法语-意大利语) 谚语帮助我们理解其它各民族文化。 有趣的是,某些谚语在世界上无所不在。 这些谚语与人类生存的“大”主题有关。 这些谚语的使用有放之四海而皆准的体会。 它们揭示了:我们都是一样的——不管我们说哪种语言!