你 看见 那里的 塔 了 吗 ? |
ত--ি -- ওখানে-ম---র-দ-খত- প-চ-ছ?
তু_ কি ও__ মি__ দে__ পা___
ত-ম- ক- ও-া-ে ম-ন-র দ-খ-ে প-চ-ছ-
--------------------------------
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
0
pra-r--i-ē
p________
p-a-r-t-t-
----------
prakr̥titē
|
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
prakr̥titē
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? |
তুম- ক--ওখ-নে -াহা-় দ---ে--াচ্-?
তু_ কি ও__ পা__ দে__ পা___
ত-ম- ক- ও-া-ে প-হ-ড- দ-খ-ে প-চ-ছ-
---------------------------------
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
0
p----̥---ē
p________
p-a-r-t-t-
----------
prakr̥titē
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
prakr̥titē
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? |
ত--ি-ক--ও--ন- ---াম--ে--ে প-চ্-?
তু_ কি ও__ গ্__ দে__ পা___
ত-ম- ক- ও-া-ে গ-র-ম দ-খ-ে প-চ-ছ-
--------------------------------
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
0
t-m- -i----ānē---n--a---kh-t--p-c---?
t___ k_ ō_____ m_____ d______ p______
t-m- k- ō-h-n- m-n-r- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? |
তুম------খান----ী-দে-ত- -----?
তু_ কি ও__ ন_ দে__ পা___
ত-ম- ক- ও-া-ে ন-ী দ-খ-ে প-চ-ছ-
------------------------------
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
0
tu-- -i -kh-n- mi--r---ē---t- pāc-ha?
t___ k_ ō_____ m_____ d______ p______
t-m- k- ō-h-n- m-n-r- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? |
ত-মি ক--ওখ-ন- --তু -প-ল- দ---ে প----?
তু_ কি ও__ সে_ (___ দে__ পা___
ত-ম- ক- ও-া-ে স-ত- (-ু-) দ-খ-ে প-চ-ছ-
-------------------------------------
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
0
tum- -i -khānē--inā-- --k--tē----c-a?
t___ k_ ō_____ m_____ d______ p______
t-m- k- ō-h-n- m-n-r- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ? |
ত-----ি ওখ-নে-স-ো-র (---দ--দ--ত---াচ্-?
তু_ কি ও__ স___ (____ দে__ পা___
ত-ম- ক- ও-া-ে স-ো-র (-্-দ- দ-খ-ে প-চ-ছ-
---------------------------------------
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
0
Tum--k----hā-ē pā--ṛa d----t--p----a?
T___ k_ ō_____ p_____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- p-h-ṛ- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那只 鸟 。 |
আম-র ও- -াখ-টা --ল --গে-৷
আ__ ও_ পা__ ভা_ লা_ ৷
আ-া- ও- প-খ-ট- ভ-ল ল-গ- ৷
-------------------------
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
0
T--i-ki-ō-hān-------a-d-k--tē------a?
T___ k_ ō_____ p_____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- p-h-ṛ- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那只 鸟 。
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那棵 树 。 |
আম-র--- গ-----ভ-ল-ল--- ৷
আ__ ও_ গা__ ভা_ লা_ ৷
আ-া- ও- গ-ছ-া ভ-ল ল-গ- ৷
------------------------
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
0
Tu-- -i ō-hā---p-h-ṛ--d-k-atē-pā-c--?
T___ k_ ō_____ p_____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- p-h-ṛ- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那棵 树 。
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 这块 石头 。 |
আ-ার ওই -া-র-- -া- ---ে ৷
আ__ ও_ পা___ ভা_ লা_ ৷
আ-া- ও- প-থ-ট- ভ-ল ল-গ- ৷
-------------------------
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
0
Tumi-k---kh------ām--d------ pācc-a?
T___ k_ ō_____ g____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- g-ā-a d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 这块 石头 。
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那个 公园 。 |
আ--র-ও--------া -াল-ল-গ- ৷
আ__ ও_ পা___ ভা_ লা_ ৷
আ-া- ও- প-র-ক-া ভ-ল ল-গ- ৷
--------------------------
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
0
T-m- -- ōk-ān--g---- d---atē -ā-cha?
T___ k_ ō_____ g____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- g-ā-a d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那个 公园 。
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那个 花园 。 |
আ--র ও- বাগা--া-ভা---া-- ৷
আ__ ও_ বা___ ভা_ লা_ ৷
আ-া- ও- ব-গ-ন-া ভ-ল ল-গ- ৷
--------------------------
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
0
Tumi ---ōkh-nē--r-ma --kh-tē ---ch-?
T___ k_ ō_____ g____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- g-ā-a d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那个 花园 。
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 这朵 花 。 |
আমা- -ই ------ভাল--া-ে ৷
আ__ এ_ ফু__ ভা_ লা_ ৷
আ-া- এ- ফ-ল-া ভ-ল ল-গ- ৷
------------------------
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
0
Tumi -----h----n--- d-k--t- ---ch-?
T___ k_ ō_____ n___ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- n-d- d-k-a-ē p-c-h-?
-----------------------------------
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 这朵 花 。
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。 |
আমা---ট- সুন--র---গ- ৷
আ__ ও_ সু___ লা_ ৷
আ-া- ও-া স-ন-দ- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
0
T-m- -- ---ānē nad- ---h--ē pā--ha?
T___ k_ ō_____ n___ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- n-d- d-k-a-ē p-c-h-?
-----------------------------------
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 有趣儿 。 |
আমা- ও-া--কর্ষণ-- লা-ে ৷
আ__ ও_ আ_____ লা_ ৷
আ-া- ও-া আ-র-ষ-ী- ল-গ- ৷
------------------------
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
0
T----ki-ōkhā-ē -a-- ---h-t----c-ha?
T___ k_ ō_____ n___ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- n-d- d-k-a-ē p-c-h-?
-----------------------------------
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 有趣儿 。
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 太美 了 。 |
আমার ও---চ------ল--ে-৷
আ__ ও_ চ____ লা_ ৷
আ-া- ও-া চ-ৎ-া- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
0
T-m- -----h--ē sē-u (p-la- dē----ē---c-ha?
T___ k_ ō_____ s___ (_____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- s-t- (-u-a- d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------------
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 太美 了 。
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 很 丑 。 |
আমা- ও-া বি---ী --গে ৷
আ__ ও_ বি__ লা_ ৷
আ-া- ও-া ব-শ-র- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
0
T-----i ōk-ān---ētu---u-a)-d-kh--ē-pā---a?
T___ k_ ō_____ s___ (_____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- s-t- (-u-a- d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------------
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 很 丑 。
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 很 无聊 。 |
আ-ার-ও---বিরক্ত-কর লাগে-৷
আ__ ও_ বি_____ লা_ ৷
আ-া- ও-া ব-র-্-ি-র ল-গ- ৷
-------------------------
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
0
T-----i ōk-ānē----- ---la)--ēkh--ē pācch-?
T___ k_ ō_____ s___ (_____ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- s-t- (-u-a- d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------------
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 很 无聊 。
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 很 可怕 。 |
আ-ার--ট---য়ঙ্-র লা-- ৷
আ__ ও_ ভ____ লা_ ৷
আ-া- ও-া ভ-ঙ-ক- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
0
Tumi -i-ō-h-nē s-r-b--a -hrad-- dēk-a-ē pāc-h-?
T___ k_ ō_____ s_______ (______ d______ p______
T-m- k- ō-h-n- s-r-b-r- (-r-d-) d-k-a-ē p-c-h-?
-----------------------------------------------
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
|
我 觉得 这 很 可怕 。
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
|