我
আমি
আ_
আ-ি
---
আমি
0
āmi
ā__
ā-i
---
āmi
我 和 你
আ-ি -বং তু-ি
আ_ এ_ তু_
আ-ি এ-ং ত-ম-
------------
আমি এবং তুমি
0
ām--ēb-- tu-i
ā__ ē___ t___
ā-i ē-a- t-m-
-------------
āmi ēbaṁ tumi
我 和 你
আমি এবং তুমি
āmi ēbaṁ tumi
我们 两人/俩
আ--া-দ-জ-ে -আম---উ---ই)
আ__ দু__ (___ উ____
আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই-
-----------------------
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই)
0
ā---- --janē (-mar--ub-----i)
ā____ d_____ (_____ u________
ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-)
-----------------------------
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
我们 两人/俩
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই)
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
他
স- -ছে-ে)
সে (___
স- (-ে-ে-
---------
সে (ছেলে)
0
sē (---lē)
s_ (______
s- (-h-l-)
----------
sē (chēlē)
他 和 她
সে ---ল---এবং স- -মেয়ে)
সে (___ এ_ সে (___
স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে-
-----------------------
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
0
s--(ch--ē) -ba- s---m---)
s_ (______ ē___ s_ (_____
s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē-
-------------------------
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
他 和 她
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
他们 两人/俩
তার- ----ে
তা_ দু__
ত-র- দ-জ-ে
----------
তারা দুজনে
0
t-r- d-j--ē
t___ d_____
t-r- d-j-n-
-----------
tārā dujanē
他们 两人/俩
তারা দুজনে
tārā dujanē
男人
প--ুষ
পু__
প-র-ষ
-----
পুরুষ
0
pur-ṣa
p_____
p-r-ṣ-
------
puruṣa
女人
স--্রী / --ি-া
স্__ / ম__
স-ত-র- / ম-ি-া
--------------
স্ত্রী / মহিলা
0
s--- - m----ā
s___ / m_____
s-r- / m-h-l-
-------------
strī / mahilā
女人
স্ত্রী / মহিলা
strī / mahilā
孩子
শি-ু
শি_
শ-শ-
----
শিশু
0
ś-śu
ś___
ś-ś-
----
śiśu
一个 家庭
এ-টি--রি--র
এ__ প___
এ-ট- প-ি-া-
-----------
একটি পরিবার
0
ēk-ṭ- -arib--a
ē____ p_______
ē-a-i p-r-b-r-
--------------
ēkaṭi paribāra
一个 家庭
একটি পরিবার
ēkaṭi paribāra
我的 家庭 /我的 家人
আম-- প-ি--র
আ__ প___
আ-া- প-ি-া-
-----------
আমার পরিবার
0
āmāra par--ā-a
ā____ p_______
ā-ā-a p-r-b-r-
--------------
āmāra paribāra
我的 家庭 /我的 家人
আমার পরিবার
āmāra paribāra
我的 家庭 在 这里 。
আমা- পরিবার-এখানে ৷
আ__ প___ এ__ ৷
আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷
-------------------
আমার পরিবার এখানে ৷
0
ām--- pa-ib--a--kh-nē
ā____ p_______ ē_____
ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n-
---------------------
āmāra paribāra ēkhānē
我的 家庭 在 这里 。
আমার পরিবার এখানে ৷
āmāra paribāra ēkhānē
我 在 这里 。
আম--এখ-নে-৷
আ_ এ__ ৷
আ-ি এ-া-ে ৷
-----------
আমি এখানে ৷
0
āmi -kh--ē
ā__ ē_____
ā-i ē-h-n-
----------
āmi ēkhānē
我 在 这里 。
আমি এখানে ৷
āmi ēkhānē
你 在 这里 。
ত-ম- এখা-ে ৷
তু_ এ__ ৷
ত-ম- এ-া-ে ৷
------------
তুমি এখানে ৷
0
tum- ē---nē
t___ ē_____
t-m- ē-h-n-
-----------
tumi ēkhānē
你 在 这里 。
তুমি এখানে ৷
tumi ēkhānē
他 在 这里 和 她 在 这里 。
সে (ছ-লে----ান--এব------ম-য়ে---খান- ৷
সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷
স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷
-------------------------------------
সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷
0
sē-(ch---) ēk-ān- -baṁ s- --ē------hā-ē
s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____
s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n-
---------------------------------------
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
他 在 这里 和 她 在 这里 。
সে (ছেলে) এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
我们 在 这里 。
আম-- এখ-ন- ৷
আ__ এ__ ৷
আ-র- এ-া-ে ৷
------------
আমরা এখানে ৷
0
ā--r- -khānē
ā____ ē_____
ā-a-ā ē-h-n-
------------
āmarā ēkhānē
我们 在 这里 。
আমরা এখানে ৷
āmarā ēkhānē
你们 在 这里 。
তোমরা -খ-নে-৷
তো__ এ__ ৷
ত-ম-া এ-া-ে ৷
-------------
তোমরা এখানে ৷
0
tō---ā -----ē
t_____ ē_____
t-m-r- ē-h-n-
-------------
tōmarā ēkhānē
你们 在 这里 。
তোমরা এখানে ৷
tōmarā ēkhānē
他们 都 在 这里 。
ত--া---া- ---ন- ৷
তা_ স__ এ__ ৷
ত-র- স-া- এ-া-ে ৷
-----------------
তারা সবাই এখানে ৷
0
tā-ā -a-ā-- ēkh-nē
t___ s_____ ē_____
t-r- s-b-'- ē-h-n-
------------------
tārā sabā'i ēkhānē
他们 都 在 这里 。
তারা সবাই এখানে ৷
tārā sabā'i ēkhānē