对不起, 打扰 了 ! |
মাফ করব-ন!
মা_ ক____
ম-ফ ক-ব-ন-
----------
মাফ করবেন!
0
r-s-ā---j---- ---ā
r____ j______ k___
r-s-ā j-j-ā-ā k-r-
------------------
rāstā jijñāsā karā
|
对不起, 打扰 了 !
মাফ করবেন!
rāstā jijñāsā karā
|
您 能 帮个忙 吗 ? |
আ-ন---- --াকে -া----- ক--ে -ারে-?
আ__ কি আ__ সা___ ক__ পা___
আ-ন- ক- আ-া-ে স-হ-য-য ক-ত- প-র-ন-
---------------------------------
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
0
r-st- j-----ā ka-ā
r____ j______ k___
r-s-ā j-j-ā-ā k-r-
------------------
rāstā jijñāsā karā
|
您 能 帮个忙 吗 ?
আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
rāstā jijñāsā karā
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? |
এ-া-ে--সে---ে-ক---য়---ল ---্-ুরে-্ট আ--?
এ__ আ___ কো__ ভা_ রে_____ আ__
এ-া-ে আ-ে-া-ে ক-থ-য় ভ-ল র-স-ট-র-ন-ট আ-ে-
----------------------------------------
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
0
m---a k-ra-ē--!
m____ k________
m-p-a k-r-b-n-!
---------------
māpha karabēna!
|
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে?
māpha karabēna!
|
您 在拐角 往左 拐 。 |
ও- কো-ের থ--- বাঁ দিক---াঁক --ন ৷
ও_ কো__ থে_ বাঁ দি_ বাঁ_ নি_ ৷
ও- ক-ণ-র থ-ক- ব-ঁ দ-ক- ব-ঁ- ন-ন ৷
---------------------------------
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
0
m-pha--a----n-!
m____ k________
m-p-a k-r-b-n-!
---------------
māpha karabēna!
|
您 在拐角 往左 拐 。
ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷
māpha karabēna!
|
然后 您 往前 直走 一段 。 |
ত-রপর---ি-ুক্-- -োজা য-- ৷
তা___ কি____ সো_ যা_ ৷
ত-র-র- ক-ছ-ক-ষ- স-জ- য-ন ৷
--------------------------
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
0
m-pha k----ēna!
m____ k________
m-p-a k-r-b-n-!
---------------
māpha karabēna!
|
然后 您 往前 直走 一段 。
তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷
māpha karabēna!
|
然后 您 向右 走 一百米 。 |
তা--র- এ-শ-ম---র-র--ত-ড----িক--যা- ৷
তা___ এ__ মি___ ম_ ডা_ দি_ যা_ ৷
ত-র-র- এ-শ ম-ট-র-র ম- ড-ন দ-ক- য-ন ৷
------------------------------------
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
0
Ā---i ki --ā-ē-----yya karatē p--ēna?
Ā____ k_ ā____ s______ k_____ p______
Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-?
-------------------------------------
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
然后 您 向右 走 一百米 。
তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。 |
আ--ি--া-ে করেও------------৷
আ__ বা_ ক__ যে_ পা__ ৷
আ-ন- ব-স- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
---------------------------
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
0
Ā-a-i--i-āmāk--s-h-y-- ---at- --rēna?
Ā____ k_ ā____ s______ k_____ p______
Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-?
-------------------------------------
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
您 也 可以 乘 公共汽车 。
আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。 |
আপনি-ট-র--- কর-- য-ত---া--- ৷
আ__ ট্__ ক__ যে_ পা__ ৷
আ-ন- ট-র-ম- ক-ে- য-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
0
Āp----k- ām-kē ---ā-y- --ratē pā-ēn-?
Ā____ k_ ā____ s______ k_____ p______
Ā-a-i k- ā-ā-ē s-h-y-a k-r-t- p-r-n-?
-------------------------------------
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
您 也 可以 乘 有轨电车 。
আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷
Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
|
您 也 可以 跟着 我 走 。 |
আ-ন---প--- -াড়ী ক-েও-----ে ---সর- করতে -া--ন ৷
আ__ আ___ গা_ ক__ আ__ অ____ ক__ পা__ ৷
আ-ন- আ-ন-র গ-ড-ী ক-ে- আ-া-ে অ-ু-র- ক-ত- প-র-ন ৷
-----------------------------------------------
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
0
Ēkh-----sēpāś- k-thā-a bhāla r-s-u-ēn-a--c-ē?
Ē_____ ā______ k______ b____ r_________ ā____
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
您 也 可以 跟着 我 走 。
আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? |
আ-ি --ট---স----িয়া-ে-ক--া-- -া-?
আ_ ফু___ স্____ কী__ যা__
আ-ি ফ-ট-ল স-ট-ড-য়-ম- ক-ভ-ব- য-ব-
--------------------------------
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
0
Ēkh--ē-ā-ē--śē kō-hāẏ---hā-- r---urē--a āc-ē?
Ē_____ ā______ k______ b____ r_________ ā____
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব?
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
您 走过 这个 桥 ! |
পু--(--তু)--া---য়ে---ন!
পু_ (___ পা_ হ_ যা__
প-ল (-ে-ু- প-র হ-ে য-ন-
-----------------------
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
0
Ēk-ā-ē-ās---śē-k---ā-a bh-l----sṭurē----ā---?
Ē_____ ā______ k______ b____ r_________ ā____
Ē-h-n- ā-ē-ā-ē k-t-ā-a b-ā-a r-s-u-ē-ṭ- ā-h-?
---------------------------------------------
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
您 走过 这个 桥 !
পুল (সেতু) পার হয়ে যান!
Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
|
您 穿过 这个 隧道 ! |
টানেল---ম-্য-দি-ে----!
টা___ ম__ দি_ যা__
ট-ন-ল-র ম-্- দ-য়- য-ন-
----------------------
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
0
Ō'- ---ē-a--hēkē -ām̐ di---b--̐-a----a
Ō__ k_____ t____ b__ d___ b____ n___
Ō-i k-ṇ-r- t-ē-ē b-m- d-k- b-m-k- n-n-
--------------------------------------
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
您 穿过 这个 隧道 !
টানেলের মধ্য দিয়ে যান!
Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
|
您 走到 第三个 红绿灯 。 |
ত-ত-য় সি-ন-য-ল--া আ----র্-ন---গ--়------য়ে-য-ন ৷
তৃ__ সি____ না আ_ প____ গা_ চা__ যা_ ৷
ত-ত-য় স-গ-্-া- ন- আ-া প-্-ন-ত গ-ড-ী চ-ল-য়- য-ন ৷
------------------------------------------------
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
0
tā-a------i-h-k--ṇa-sōj- ---a
t_______ k_________ s___ y___
t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n-
-----------------------------
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
您 走到 第三个 红绿灯 。
তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 |
ত---র- -পনার ডা-দিক---প্রথম -া-্----ব-ঁক ন---৷
তা___ আ___ ডা____ প্___ রা___ বাঁ_ নি_ ৷
ত-র-র- আ-ন-র ড-ন-ি-ে- প-র-ম র-স-ত-য় ব-ঁ- ন-ন ৷
----------------------------------------------
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
0
t-r-pa----ic---ṣaṇ- -ō-- -ā-a
t_______ k_________ s___ y___
t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n-
-----------------------------
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
一直 走到 下一个 十字路口 。 |
তা-প----োজা---বর্-ী চ----্-া--া- হয়----- ৷
তা___ সো_ প____ চৌ___ পা_ হ_ যা_ ৷
ত-র-র- স-জ- প-ব-্-ী চ-র-স-ত- প-র হ-ে য-ন ৷
------------------------------------------
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
0
tārap----kic-u--aṇa --j--yāna
t_______ k_________ s___ y___
t-r-p-r- k-c-u-ṣ-ṇ- s-j- y-n-
-----------------------------
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
一直 走到 下一个 十字路口 。
তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷
tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? |
মা--কর---- আ-ি-ব-ম-ন--ন-দ--পর্---ত ক--া-ে --ব?
মা_ ক____ আ_ বি__ ব___ প____ কী__ যা__
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ব-ম-ন ব-্-র প-্-ন-ত ক-ভ-ব- য-ব-
----------------------------------------------
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
0
t---p--ē ē-a---miṭ-rēra --ta ḍ-----ik- --na
t_______ ē____ m_______ m___ ḍ___ d___ y___
t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n-
-------------------------------------------
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব?
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。 |
স-থ-ক---াল হ- যদি-আ--ি---ত-ল রেল-----বও-ে----ে--া- ৷
স___ ভা_ হ_ য_ আ__ পা__ রে_ / সা___ দি_ যা_ ৷
স-থ-ক- ভ-ল হ- য-ি আ-ন- প-ত-ল র-ল / স-ব-য়- দ-য়- য-ন ৷
----------------------------------------------------
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
0
t-ra-a-ē -kaś- m--ā-ēra-m------------ē -ā-a
t_______ ē____ m_______ m___ ḍ___ d___ y___
t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n-
-------------------------------------------
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
您 最好 是 坐 地铁 去 。
সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
您 一直 坐到 终点站 。 |
স-জ---কেবা-- শেষ স্ট- পর-যন-- চলে -া--৷
সো_ এ___ শে_ স্__ প____ চ_ যা_ ৷
স-জ- এ-ে-া-ে শ-ষ স-ট- প-্-ন-ত চ-ে য-ন ৷
---------------------------------------
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
0
t-ra--rē---a-- m-ṭārē-a mata--ā-- di-- y-na
t_______ ē____ m_______ m___ ḍ___ d___ y___
t-r-p-r- ē-a-a m-ṭ-r-r- m-t- ḍ-n- d-k- y-n-
-------------------------------------------
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|
您 一直 坐到 终点站 。
সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷
tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
|