这个 位子 是 空的 吗 ?
এ- -ীটটা-------া?
এ_ সী__ কি ফা__
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ḍisk-tē
ḍ______
ḍ-s-ō-ē
-------
ḍiskōtē
这个 位子 是 空的 吗 ?
এই সীটটা কি ফাকা?
ḍiskōtē
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
আমি -ি--প--- সা-ে -স-- পার-?
আ_ কি আ___ সা_ ব__ পা__
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
ḍ-s---ē
ḍ______
ḍ-s-ō-ē
-------
ḍiskōtē
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
ḍiskōtē
很 乐意 。
হ-যা- -িশ্চ---৷
হ্_ নি____ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
ē-- sī---ā ---p-āk-?
ē__ s_____ k_ p_____
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
很 乐意 。
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
আপন-- স---ীত ক-ম--ল--ছ-?
আ___ স___ কে__ লা___
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
Ā---ki ā-a-ā-----thē-b--atē-pāri?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
有点儿 太吵 了 。
এ--ু ---ী -োর- -চ-ছে-৷
এ__ বে_ জো_ হ__ ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Āmi--i --an-r--sā---------ē--ār-?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
有点儿 太吵 了 。
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
ক--্-ু ব্-া--ড ভা--ব--া--ছে ৷
কি__ ব্___ ভা_ বা___ ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
Ā----- --a-ā-- s--h--bas-tē -āri?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
আ-ন--ক- -খানে ---ায়--আ--ন?
আ__ কি এ__ প্___ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
Hyā-- n---aẏa'i
H___ n________
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
您 经常 到 这里 来 吗 ?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
Hyām̐ niścaẏa'i
不是的, 这是 第一次 。
না--এ- প্র-ম--- এ--ছ--৷
না_ এ_ প্_____ এ__ ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
āp------s--g-t--kē-an- l-gac--?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
不是的, 这是 第一次 。
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
我 以前 没有 来过 这儿 。
আ----গে-এ-া-ে --নো-আ-িনি-৷
আ_ আ_ এ__ ক__ আ__ ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ā--nāra-s-ṅ-ī-------n--lāg-c-ē?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
我 以前 没有 来过 这儿 。
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
您 跳舞 吗 ?
আ-ন--ক- ন--ত-----?
আ__ কি না__ চা__
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āpan-r-------t- -ē-an- l--a-hē?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
您 跳舞 吗 ?
আপনি কি নাচতে চান?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
也许 过 一会儿 吧 。
হ---কি--ক্ষণ-পরে-৷
হ__ কি____ প_ ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
Ēka-----ś---ōr- hacchē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
也许 过 一会儿 吧 。
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
我 跳得 不好 。
আ-ি -ুব---ল-নাচতে-প-র- না ৷
আ_ খু_ ভা_ না__ পা_ না ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
Ē-a---bēśī jōr--h-cchē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
我 跳得 不好 。
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
这 很 简单 。
এ-া খুব সো---৷
এ_ খু_ সো_ ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
Ēk-ṭu --śī -ōr- -a--hē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
这 很 简单 。
এটা খুব সোজা ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
我 跳给 您看 。
আম- -পন--ে --খিয়ে দ-ব ৷
আ_ আ___ দে__ দে_ ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
kin-- by---a-bhāla -ā-ā-c-ē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
我 跳给 您看 。
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
不用了, 还是 下次 吧 !
না, -য়--পরে---ন----্--সম-ে-৷
না_ হ__ প_ ক__ অ__ স__ ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
k-nt--byānḍa b--l--b--āc--ē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
不用了, 还是 下次 吧 !
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
您 在 等 什么 人 吗 ?
আপ----ি ক-রো- --্য-অ--ক্-া ক--ে-?
আ__ কি কা__ জ__ অ___ ক____
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
k-ntu-b-ānḍa b--la-b---c-hē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
您 在 等 什么 人 吗 ?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
kintu byānḍa bhāla bājācchē
是啊, 在 等 我的 朋友 。
হ--াঁ,-আমা- -ন-ধ-- -প্রেম-ক --ছ--- বন্ধ-) --্য ৷
হ্__ আ__ ব___ (____ / ছে_ ব___ জ__ ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
ā-ani----ēkh-nē-prāẏ-'i -sēna?
ā____ k_ ē_____ p______ ā_____
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
是啊, 在 等 我的 朋友 。
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
这不, 他 来 了 !
এ--তো- সে--স- --ছ-!
এ_ তো_ সে এ_ গে__
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
Nā--ē'- -ra-hamab--a----chi
N__ ē__ p___________ ē_____
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
这不, 他 来 了 !
এই তো, সে এসে গেছে!
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi