这个 位子 是 空的 吗 ?
Η θ-----υτή ---αι ε--ύ-ε-η;
Η θ___ α___ ε____ ε________
Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-;
---------------------------
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
0
S-ē--tiskoték
S__ n________
S-ē n-i-k-t-k
-------------
Stē ntiskoték
这个 位子 是 空的 吗 ?
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
Stē ntiskoték
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Μ--ρώ να -α-ί---μα----ας;
Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___
Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς-
-------------------------
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
0
S-ē n--skoték
S__ n________
S-ē n-i-k-t-k
-------------
Stē ntiskoték
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
Stē ntiskoték
很 乐意 。
Ε---ρίστ--.
Ε__________
Ε-χ-ρ-σ-ω-.
-----------
Ευχαρίστως.
0
Ē --é-ē --tḗ---n----l----e--?
Ē t____ a___ e____ e_________
Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē-
-----------------------------
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
很 乐意 。
Ευχαρίστως.
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Πώ- σ--------ται---μ--σ-κ-;
Π__ σ__ φ_______ η μ_______
Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή-
---------------------------
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
0
Ē -hé-ē a-t--eínai -----h-rē?
Ē t____ a___ e____ e_________
Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē-
-----------------------------
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
有点儿 太吵 了 。
Λί---δ-ν--ά.
Λ___ δ______
Λ-γ- δ-ν-τ-.
------------
Λίγο δυνατά.
0
Ē --ésē -utḗ --na- -le-t-er-?
Ē t____ a___ e____ e_________
Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē-
-----------------------------
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
有点儿 太吵 了 。
Λίγο δυνατά.
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Αλλά--ο-σ---ρό--μ- -αί--ι -ολύ--α-ά.
Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____
Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-.
------------------------------------
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
0
M--rṓ-na--a--í-ō m-z- ---?
M____ n_ k______ m___ s___
M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s-
--------------------------
Mporṓ na kathísō mazí sas?
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
Mporṓ na kathísō mazí sas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Έ-χεστ--σ-χνά--δώ;
Έ______ σ____ ε___
Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ-
------------------
Έρχεστε συχνά εδώ;
0
Mporṓ ---kathísō-m--í--a-?
M____ n_ k______ m___ s___
M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s-
--------------------------
Mporṓ na kathísō mazí sas?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Έρχεστε συχνά εδώ;
Mporṓ na kathísō mazí sas?
不是的, 这是 第一次 。
Ό--- -ί-α- η -ρ-τη ---ά.
Ό___ ε____ η π____ φ____
Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-.
------------------------
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
0
M-o----- kathí--------s-s?
M____ n_ k______ m___ s___
M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s-
--------------------------
Mporṓ na kathísō mazí sas?
不是的, 这是 第一次 。
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
Mporṓ na kathísō mazí sas?
我 以前 没有 来过 这儿 。
Δ----------α--θει----.
Δ__ έ__ ξ________ ε___
Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ-
----------------------
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
0
Eu--arí-t--.
E___________
E-c-a-í-t-s-
------------
Eucharístōs.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
Eucharístōs.
您 跳舞 吗 ?
Χ-ρε--τε;
Χ________
Χ-ρ-ύ-τ-;
---------
Χορεύετε;
0
Eu-har-s---.
E___________
E-c-a-í-t-s-
------------
Eucharístōs.
您 跳舞 吗 ?
Χορεύετε;
Eucharístōs.
也许 过 一会儿 吧 。
Αρ--τερ- ίσως.
Α_______ ί____
Α-γ-τ-ρ- ί-ω-.
--------------
Αργότερα ίσως.
0
E--h--í-t-s.
E___________
E-c-a-í-t-s-
------------
Eucharístōs.
也许 过 一会儿 吧 。
Αργότερα ίσως.
Eucharístōs.
我 跳得 不好 。
Δε-χο-εύω τ-----α-ά.
Δ_ χ_____ τ___ κ____
Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-.
--------------------
Δε χορεύω τόσο καλά.
0
P-s ----pha-netai - mo--i--?
P__ s__ p________ ē m_______
P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ-
----------------------------
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
我 跳得 不好 。
Δε χορεύω τόσο καλά.
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
这 很 简单 。
Ε-ν-- πο-ύ---κο-ο.
Ε____ π___ ε______
Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-.
------------------
Είναι πολύ εύκολο.
0
Pṓ- s-s p--ín-------m-u--kḗ?
P__ s__ p________ ē m_______
P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ-
----------------------------
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
这 很 简单 。
Είναι πολύ εύκολο.
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
我 跳给 您看 。
Θα-σα-----ξ-.
Θ_ σ__ δ_____
Θ- σ-ς δ-ί-ω-
-------------
Θα σας δείξω.
0
P----as--h--n---- ---ou-ik-?
P__ s__ p________ ē m_______
P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ-
----------------------------
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
我 跳给 您看 。
Θα σας δείξω.
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
不用了, 还是 下次 吧 !
Όχ-, --λύ--ρ- --- άλ-η-----.
Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____
Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-.
----------------------------
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
0
Lí-o dy-a--.
L___ d______
L-g- d-n-t-.
------------
Lígo dynatá.
不用了, 还是 下次 吧 !
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
Lígo dynatá.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Π-ρ----ε-- κ-πο-ον;
Π_________ κ_______
Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν-
-------------------
Περιμένετε κάποιον;
0
Lígo ------.
L___ d______
L-g- d-n-t-.
------------
Lígo dynatá.
您 在 等 什么 人 吗 ?
Περιμένετε κάποιον;
Lígo dynatá.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Να---τ-ν--ί-- μ--.
Ν___ τ__ φ___ μ___
Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ-
------------------
Ναι, τον φίλο μου.
0
L-go--ynatá.
L___ d______
L-g- d-n-t-.
------------
Lígo dynatá.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Ναι, τον φίλο μου.
Lígo dynatá.
这不, 他 来 了 !
Εκεί-σ-ο βά--ς- --χ--α-!
Ε___ σ__ β_____ έ_______
Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι-
------------------------
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
0
All--t- -y--r--ē-a--aí-e- --l- ka-á.
A___ t_ s_________ p_____ p___ k____
A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-.
------------------------------------
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
这不, 他 来 了 !
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.