今天 天气 很 热 。 |
Σ---ρ-----ει -έ-τ-.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
St----i-ína
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
今天 天气 很 热 。
Σήμερα κάνει ζέστη.
Stēn pisína
|
我们 去 游泳馆 吗 ? |
Π-μ- στ-ν π-σί--;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
S-ēn -isína
S___ p_____
S-ē- p-s-n-
-----------
Stēn pisína
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
Πάμε στην πισίνα;
Stēn pisína
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
Έχ-ις-δι-θ-ση --- κο-ύμπ-;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
S----- -á--i zés--.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Sḗmera kánei zéstē.
|
你 有 毛巾 吗 ? |
Έ-ε-ς-π--σέ--;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
S-m--- ---e-----t-.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
你 有 毛巾 吗 ?
Έχεις πετσέτα;
Sḗmera kánei zéstē.
|
你 有 游泳裤 吗 ? |
Έχε-- --γι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Sḗ-era-kánei--és-ē.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
你 有 游泳裤 吗 ?
Έχεις μαγιό;
Sḗmera kánei zéstē.
|
你 有 游泳衣 吗 ? |
Έχε-ς-μα-ι-;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Pám--s-ē- --sí-a?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
你 有 游泳衣 吗 ?
Έχεις μαγιό;
Páme stēn pisína?
|
你 会 游泳 吗 ? |
Ξ--ει- --λύ-πι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Pá-e s------s-n-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
你 会 游泳 吗 ?
Ξέρεις κολύμπι;
Páme stēn pisína?
|
你 会 潜水 吗 ? |
Ξ-ρ-ις--α -ά---ς κ--ά---η;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
P-me-s--- pi-ín-?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
你 会 潜水 吗 ?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Páme stēn pisína?
|
你 会 跳水 吗 ? |
Ξ----ς -α κ---ις βο---έ-;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
É-hei--d-á----ē --a -olým-i?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
你 会 跳水 吗 ?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
淋浴 在 哪 ? |
Π-- -ί-α- ----ο--ι-ρ-;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
Éc-ei- diáth-sē--ia kol-mp-?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
淋浴 在 哪 ?
Πού είναι η ντουζιερα;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
更衣室 在 哪 ? |
Π-ύ εί--- -α--π-δ-τή---;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
Échei--di---es- gia ---ý-pi?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
更衣室 在 哪 ?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
游泳眼镜 在 哪 ? |
Π-ύ-----ι-τα-γυα-----ο----η---;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
Échei- pe-sét-?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
游泳眼镜 在 哪 ?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Écheis petséta?
|
水 深 吗 ? |
Εί--- β--- -ο ν-ρ-;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Éche-- p-ts--a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
水 深 吗 ?
Είναι βαθύ το νερό;
Écheis petséta?
|
水 干净 吗 ? |
Ε---ι -----ό--ο---ρό;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
É-h-is-p-t-é--?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
水 干净 吗 ?
Είναι καθαρό το νερό;
Écheis petséta?
|
水 暖和/温暖 吗 ? |
Είναι ζ-στό-τ---ε--;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Éche-s magi-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
水 暖和/温暖 吗 ?
Είναι ζεστό το νερό;
Écheis magió?
|
我 感到 很 冷 。 |
Παγώ--.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
Éc---s---gió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
我 感到 很 冷 。
Παγώνω.
Écheis magió?
|
水 太 凉 了 。 |
Τ---ε-- ε-ν---πά-α -ο-----ύο.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
Éche-s --gió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
水 太 凉 了 。
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
Écheis magió?
|
我 现在 从 水里 出来 。 |
Βγα-νω --ρ- --ό τ- ----.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
Éc--------i-?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
我 现在 从 水里 出来 。
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Écheis magió?
|