今天 天气 很 热 。 |
Ա-ս---շ-- է:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
logha-----um
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
今天 天气 很 热 。
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
我们 去 游泳馆 吗 ? |
Գ---ն----ղ---զա-:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
l-g---az--um
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
ՈՒզու-մ ես գն----լող-վա--ն:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Aysor------e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
你 有 毛巾 吗 ? |
Ս-բիչ-ո--ե--:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Ay--r-s-og e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
你 有 毛巾 吗 ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
你 有 游泳裤 吗 ? |
Լ--ա-ա------ւ--՞-:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Ay-or--ho- e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
你 有 游泳裤 吗 ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
你 有 游泳衣 吗 ? |
Լո-ազգե-տ -ւնե՞ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
G--՞nk’ -o---va-an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 有 游泳衣 吗 ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 游泳 吗 ? |
Լող-լ --տե՞-:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
G-a---’ ---------n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 游泳 吗 ?
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 潜水 吗 ? |
Ս-ւզ--լ-գիտ---:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
G--՞nk’--og-a----n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 潜水 吗 ?
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 跳水 吗 ? |
Կա-ո-ղ ե--ջրի-մ----ա-կել:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
U--՞m-ye--g--n-- l-gh-v-z-n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
你 会 跳水 吗 ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
淋浴 在 哪 ? |
Ո-տե------նց-ւղ-:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
U-u-m---s-gn--k--l-ghava--n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
淋浴 在 哪 ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室 在 哪 ? |
Որ-ե՞- - -ո-վե-ու խ---ը:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
U--՞m--e- -na-k’ logh--az-n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室 在 哪 ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
游泳眼镜 在 哪 ? |
Ո--ե՞--է -ո----կ-ո-ը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
Srbic-------s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
游泳眼镜 在 哪 ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
水 深 吗 ? |
Ջ-ւր---ո--ն-է:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Sr--c-- une՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水 深 吗 ?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
水 干净 吗 ? |
Ջո-ր- մա-ու-ր է:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
S--i--’ ----s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水 干净 吗 ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
水 暖和/温暖 吗 ? |
Ջո-----ա՞--է:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
L--h--a--ik’-----s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水 暖和/温暖 吗 ?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
我 感到 很 冷 。 |
Ե--մրսո-մ---:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
L--h---r-i-’---e՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
我 感到 很 冷 。
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
水 太 凉 了 。 |
Ջո--ը-սա-ն--:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
L--h-v-r---’ une՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水 太 凉 了 。
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
我 现在 从 水里 出来 。 |
Ե- հ-մ- ջ--- -ո----եմ-գա-ի-:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Lo-haz---- ----s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
我 现在 从 水里 出来 。
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|