今天 天气 很 热 。 |
Այ-ո--շո---:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
logha-a-a--m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
今天 天气 很 热 。
Այսոր շոգ է:
loghavazanum
|
我们 去 游泳馆 吗 ? |
Գն---ք-լո--վ--ա-:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
lo---v---n-m
l___________
l-g-a-a-a-u-
------------
loghavazanum
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
Գնա՞նք լողավազան:
loghavazanum
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
ՈՒ----- ես--նան- լ--ավազ--:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Ays---sho--e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Aysor shog e
|
你 有 毛巾 吗 ? |
Սրբիչ-ունե՞-:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Ayso----og-e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
你 有 毛巾 吗 ?
Սրբիչ ունե՞ս:
Aysor shog e
|
你 有 游泳裤 吗 ? |
Լ-----ր----ո-ն---:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
A--o--s--- e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
|
你 有 游泳裤 吗 ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Aysor shog e
|
你 有 游泳衣 吗 ? |
Լ-ղ-զգե-- ------:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Gn---k-----h-va-an
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 有 游泳衣 吗 ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 游泳 吗 ? |
Լո--լ-գ-տե՞-:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
G---nk’-log----zan
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 游泳 吗 ?
Լողալ գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 潜水 吗 ? |
Սուզվ-լ--իտ---:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
Gn-՞-k------a--z-n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 潜水 吗 ?
Սուզվել գիտե՞ս:
Gna՞nk’ loghavazan
|
你 会 跳水 吗 ? |
Կարո-ղ------- մ-- ց-տ-ե-:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
U-u՞m -e- g-a-k’ lo---v---n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
你 会 跳水 吗 ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
淋浴 在 哪 ? |
Ո-տ-՞-----նց--ղը:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
U-u՞- --s-g-an-’---g-a-a--n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
淋浴 在 哪 ?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室 在 哪 ? |
Որտե-ղ-- փոխ-ելու-խցի-ը:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Uzu-m-yes-gn--k’ -ogh-----n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
更衣室 在 哪 ?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
|
游泳眼镜 在 哪 ? |
Որտե՞ղ - -ո-ի-ա-նոցը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
S--ic-- -ne-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
游泳眼镜 在 哪 ?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Srbich’ une՞s
|
水 深 吗 ? |
Ջ-ւ-- խ-՞ր- -:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Sr---h’-un-՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水 深 吗 ?
Ջուրը խո՞րն է:
Srbich’ une՞s
|
水 干净 吗 ? |
Ջու-ը ---ո--ր -:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
S---c-’--ne-s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
|
水 干净 吗 ?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Srbich’ une՞s
|
水 暖和/温暖 吗 ? |
Ջո----տա՞ք է:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
Lo-hav-rt--’-une-s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水 暖和/温暖 吗 ?
Ջուրը տա՞ք է:
Loghavartik’ une՞s
|
我 感到 很 冷 。 |
Ես--րսո-մ -մ:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
L-g---ar--------՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
我 感到 很 冷 。
Ես մրսում եմ:
Loghavartik’ une՞s
|
水 太 凉 了 。 |
Ջ-ւ-- -առն -:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
Loghav---ik’ --e-s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
|
水 太 凉 了 。
Ջուրը սառն է:
Loghavartik’ une՞s
|
我 现在 从 水里 出来 。 |
Ե- --մ-----ց դ-ւ-ս եմ-գա-ի-:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Lo--az------ne՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
|
我 现在 从 水里 出来 。
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Loghazgest une՞s
|