您 能 给 我 剪头发 吗 ?
Կ-րո-ղ -ք-մազ--ս կ---լ:
Կ_____ ե_ մ_____ կ_____
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
i--h’--or-ba-----d-el
i____ v__ b__ k______
i-c-’ v-r b-n k-n-r-l
---------------------
inch’ vor ban khndrel
您 能 给 我 剪头发 吗 ?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
inch’ vor ban khndrel
请 不要 太短 。
Շատ----- չ-,-խնդրու--եմ:
Շ__ կ___ չ__ խ______ ե__
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
i-ch’ vor -an -hn--el
i____ v__ b__ k______
i-c-’ v-r b-n k-n-r-l
---------------------
inch’ vor ban khndrel
请 不要 太短 。
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
inch’ vor ban khndrel
请 短 些 。
Մի ք-չ -արճ, խ--րու- --:
Մ_ ք__ կ____ խ______ ե__
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
K-ro----y--’ m--er- ----l
K______ y___ m_____ k____
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
请 短 些 。
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
您 能 冲洗 相片 吗 ?
Կ---՞ղ--ք --ար-----մշա---:
Կ_____ ե_ ն_______ մ______
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
Ka-o-g-------m-ze---k-r-l
K______ y___ m_____ k____
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
您 能 冲洗 相片 吗 ?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
照片 都 在 CD 里面 。
Ն----երը--D-- -ե- ե-:
Ն_______ C___ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
Ka--՞gh ye-’-ma-------r-l
K______ y___ m_____ k____
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
照片 都 在 CD 里面 。
Նկարները CD-ի մեջ են:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
照片 都 在 照相机 里 。
Նկա-ները --տո--իկի -ե- ե-:
Ն_______ ֆ________ մ__ ե__
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
S--t-k-rch -h’-, --ndru- -em
S___ k____ c____ k______ y__
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
照片 都 在 照相机 里 。
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Shat karch ch’e, khndrum yem
您 能 修 这个 表 吗 ?
Կ-րո՞---ք -ամացու--ը--եր-նո-----:
Կ_____ ե_ ճ_________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
Sh----a-ch-c-’-, -hndru- --m
S___ k____ c____ k______ y__
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
您 能 修 这个 表 吗 ?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Shat karch ch’e, khndrum yem
表面 坏 了 。
Ապա-ին--ոտ--ա- է:
Ա_____ կ______ է_
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
S-a---a----ch’e, ----ru- -em
S___ k____ c____ k______ y__
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
表面 坏 了 。
Ապակին կոտրված է:
Shat karch ch’e, khndrum yem
电池 没 电 了 。
Մար-կ-ց- նստել -:
Մ_______ ն____ է_
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
M---’i--’-ka--h---h---um--em
M_ k_____ k_____ k______ y__
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
电池 没 电 了 。
Մարտկոցը նստել է:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ?
Կ-րո՞ղ-ե- -----շ---կ-----ո-կե-:
Կ_____ ե_ վ__________ ա________
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
M---’i-h’-k-rch, kh--ru---em
M_ k_____ k_____ k______ y__
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ?
Կ--ո՞- -- շ-լ-արը մաք-ե-:
Կ_____ ե_ շ______ մ______
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
M--k’i--------h,--hn---m---m
M_ k_____ k_____ k______ y__
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ?
Կ-ր-՞ղ -- --շիկ-------րա-որոգ-լ:
Կ_____ ե_ կ________ վ___________
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
Ka-o՞-- yek’-n--rn-ry -sh-kel
K______ y___ n_______ m______
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
您 能 把 打火机 给我 吗 ?
Կա---ղ ե---նձ --ռ---տ-լ:
Կ_____ ե_ ի__ վ____ տ___
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
Karo՞g- -e-’--karn-ry-ms----l
K______ y___ n_______ m______
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
您 能 把 打火机 给我 吗 ?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
您 有 火柴 或 打火机 吗 ?
Լ-ւց--ւ -ա--կ-եր--ամ--ա-ի- ու-ե-:
Լ______ հ_______ կ__ վ____ ո_____
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
K-ro-gh y-k’--kar--r--------l
K______ y___ n_______ m______
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
您 有 火柴 或 打火机 吗 ?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
您 有 烟灰缸 吗 ?
Մ-խ-ամ-- ո---՞-:
Մ_______ ո______
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
N-a---r---D----ej-y-n
N_______ C___ m__ y__
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
您 有 烟灰缸 吗 ?
Մոխրաման ունե՞ք:
Nkarnery CD-i mej yen
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ?
Սի-ա-------մ-եք:
Ս____ ծ_____ ե__
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
Nk-rn----CD-----j-y-n
N_______ C___ m__ y__
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Nkarnery CD-i mej yen
您 吸/抽 香烟 吗 ?
Ծխա-ոտ--խո--մ---:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Nk-rn--y-CD---m-j -en
N_______ C___ m__ y__
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
您 吸/抽 香烟 吗 ?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Nkarnery CD-i mej yen
您 吸/抽 烟斗 吗 ?
Ծ--խ-տ ծ--ւ---եք:
Ծ_____ ծ_____ ե__
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
N-a---r--f--ok-ts’------j-yen
N_______ f___________ m__ y__
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
您 吸/抽 烟斗 吗 ?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen