短语手册

zh 请求某物或某事   »   ca demanar alguna cosa

74[七十四]

请求某物或某事

请求某物或某事

74 [setanta-quatre]

demanar alguna cosa

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
您 能 给 我 剪头发 吗 ? Em podrí---ta--a---l------ll-? E_ p______ t_____ e__ c_______ E- p-d-í-u t-l-a- e-s c-b-l-s- ------------------------------ Em podríeu tallar els cabells? 0
请 不要 太短 。 No g-i---c-rt--s- -----au. N_ g____ c____ s_ u_ p____ N- g-i-e c-r-, s- u- p-a-. -------------------------- No gaire curt, si us plau. 0
请 短 些 。 Un- m-ca-m---c-r---si -s--l--. U__ m___ m__ c____ s_ u_ p____ U-a m-c- m-s c-r-, s- u- p-a-. ------------------------------ Una mica més curt, si us plau. 0
您 能 冲洗 相片 吗 ? E----d--eu -e--l-- --s -otos? E_ p______ r______ l__ f_____ E- p-d-í-u r-v-l-r l-s f-t-s- ----------------------------- Em podríeu revelar les fotos? 0
照片 都 在 CD 里面 。 Le--f-tos-són--n el --. L__ f____ s__ e_ e_ C__ L-s f-t-s s-n e- e- C-. ----------------------- Les fotos són en el CD. 0
照片 都 在 照相机 里 。 L-- ----s són-a ----à--r-. L__ f____ s__ a l_ c______ L-s f-t-s s-n a l- c-m-r-. -------------------------- Les fotos són a la càmera. 0
您 能 修 这个 表 吗 ? E- podrí---rep---r ---r-l-o---? E_ p______ r______ e_ r________ E- p-d-í-u r-p-r-r e- r-l-o-g-? ------------------------------- Em podríeu reparar el rellotge? 0
表面 坏 了 。 El vi-r- s’h---------. E_ v____ s___ t_______ E- v-d-e s-h- t-e-c-t- ---------------------- El vidre s’ha trencat. 0
电池 没 电 了 。 La-bat-r---es---d-sc--r-g-da. L_ b______ e___ d____________ L- b-t-r-a e-t- d-s-a-r-g-d-. ----------------------------- La bateria està descarregada. 0
您 能 熨平 这件 衬衫 吗 ? E---o-rí-- -l-n--r--a --misa? E_ p______ p______ l_ c______ E- p-d-í-u p-a-x-r l- c-m-s-? ----------------------------- Em podríeu planxar la camisa? 0
您 能 把 这条 裤子 洗干净 吗 ? Em--o-r-eu n-te-a- e---pa-ta----? E_ p______ n______ e__ p_________ E- p-d-í-u n-t-j-r e-s p-n-a-o-s- --------------------------------- Em podríeu netejar els pantalons? 0
您 能 修一下 这双 鞋 吗 ? E- pod-í-u --r----r -es s-b-t--? E_ p______ a_______ l__ s_______ E- p-d-í-u a-r-g-a- l-s s-b-t-s- -------------------------------- Em podríeu arreglar les sabates? 0
您 能 把 打火机 给我 吗 ? E-----ria donar----? E_ p_____ d____ f___ E- p-d-i- d-n-r f-c- -------------------- Em podria donar foc? 0
您 有 火柴 或 打火机 吗 ? Q-e -eni--l--m--s o--n -ncen--o-? Q__ t____ l______ o u_ e_________ Q-e t-n-u l-u-i-s o u- e-c-n-d-r- --------------------------------- Que teniu llumins o un encenedor? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? Que---n-u -n -e----r? Q__ t____ u_ c_______ Q-e t-n-u u- c-n-r-r- --------------------- Que teniu un cendrer? 0
您 吸/抽 雪茄烟 吗 ? Fu-a p-ro---o-t-? F___ p____ v_____ F-m- p-r-s v-s-è- ----------------- Fuma puros vostè? 0
您 吸/抽 香烟 吗 ? F-m- ----r---- v----? F___ c________ v_____ F-m- c-g-r-e-s v-s-è- --------------------- Fuma cigarrets vostè? 0
您 吸/抽 烟斗 吗 ? F--- --b pi-- --stè? F___ a__ p___ v_____ F-m- a-b p-p- v-s-è- -------------------- Fuma amb pipa vostè? 0

学习和阅读

学习和阅读是属于一体的。 当然对学习外语来说也一样。 要想学好一门新语言,就必须阅读大量的文章。 当我们阅读外语作品时,大脑会对完整的语句进行处理。 这样我们的大脑就能在一个上下文语境中学习词汇和语法。 这将有助于大脑储存新的学习内容。 大脑对单个词汇的记忆力要差得多。 在阅读时,我们学习到词语可具有的含义。 并从中发展出对新语言的感受力。 外语作品的难度当然不应该太高。 现代短篇故事或者推理小说通常富有娱乐性。 日报有着当下时事效应的优点。 儿童书籍或者漫画也同样很适合学习。 因为图片让我们对新语言的理解变轻松。 但不管选择哪一种阅读作品——它都应该是生动活泼的! 也就是说,书里有许多故事发生,语言随之起伏变化。 如果找不到作品,那么也可以使用专业课本。 如今有许多适合初学者学习的书籍。 重要的是,在阅读时总是使用字典。 一旦发现某个不明白的词语就该查字典。 通过阅读,我们的大脑被激活并快速学习新东西。 将所有不明白的词语整理成资料。 这样就能经常复习到它们。 阅读时将不认识的词语做上彩笔标记也有帮助。 下次阅读时就能立刻认出它们。 谁每天阅读大量外语资料,就会飞快进步。 因为我们的大脑在为模仿新语言而快速学习。 可能在某个时刻,你开也始用外语进行思考......