短语手册

zh 认识,相识   »   hy ծանոթանալ

3[三]

认识,相识

认识,相识

3 [երեք]

3 [yerek’]

ծանոթանալ

tsanot’anal

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 亚美尼亚语 播放 更多
你好 /喂 ! Ո-----ն! Ո_______ Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V-g--uy-! V________ V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
你好 ! Բ-րի օր! Բ___ օ__ Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Ba-- -r! B___ o__ B-r- o-! -------- Bari or!
你 好 吗 /最近 怎么 样 ? Ո--- ե-: --չ---ս --: Ո___ ե__ Ի______ ե__ Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
V---ts- --- --ch’pe՞s---s V______ y__ I________ y__ V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
您 来自 欧洲 吗 ? Դո-- Եվր-պա-ի--ե՞-: Դ___ Ե________ ե___ Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D-k’ Y-vropay-ts’ ---k’ D___ Y___________ y____ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
您 来自 美国 吗 ? Դ-ւ- Ա-ե---ա--- -՞-: Դ___ Ա_________ ե___ Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Du-’--me-i-ayi--- ye՞k’ D___ A___________ y____ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
您 来自 亚洲 吗 ? Դ--ք---ի---ց --ք: Դ___ Ա______ ե___ Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
D--- A-------’-ye-k’ D___ A________ y____ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
您 住在 哪一个 宾馆 ? Ո---հ--ւ-----ու--ե- --ւք-ա-րու-: Ո__ հ___________ ե_ Դ___ ա______ Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
V--r---------s-um---k- Du---aprum V___ h___________ y___ D___ a____ V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
您 在 这里 已经 多久 了 ? Ին-ք--ն ժ-մ-ն-կ է---ր-այ-տեղ---: Ի______ ժ______ է_ ո_ ա_____ ե__ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I----k’-՞n----mana- -- v-r-----e-----k’ I_________ z_______ e_ v__ a______ y___ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
您 要 停留 多久 ? Ին--ա՞--ժ-մ---- կ--ա---յստ--: Ի______ ժ______ կ____ ա______ Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
In--’---՞--z-a--na--km---- ---t--h I_________ z_______ k_____ a______ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
您 喜欢 这里 吗 ? Ձեզ -ու՞- է գալիս --ստ-ղ: Ձ__ դ____ է գ____ ա______ Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
Dze- du՞- - -a-i--aystegh D___ d___ e g____ a______ D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
您 在 这里 度假 吗 ? Ձ-ր----ա-ուր---այս-ե՞-----ա-ց---ն-ւմ Ձ__ ա_________ ա______ ե_ ա_________ Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
Dzer a--zakur-- -ys---g--y--’-an-s--a-s’n-m D___ a_________ a_______ y___ a____________ D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
欢迎 您 到 我这儿 来 ! Ա---լե- ինձ! Ա______ ի___ Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
A---’------ -n-z! A__________ i____ A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
这是 我的 住址 。 Ս- իմ --ս----է: Ս_ ի_ հ_____ է_ Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
Sa--- ---ts-yen-e S_ i_ h________ e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
我们 明天 见面 吗 ? Կ-ե-ն-ե՞ն- վ--ը: Կ_________ վ____ Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
K-esnve՞n-- vag-y K__________ v____ K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 Ց------եմ---այ--վա-- --ր-շ-պ-ա-նե- ո----: Ց_____ ե__ բ___ վ___ ո____ պ______ ո_____ Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T-’-v-m-y--, --y--’-vagh- urish --a-ner unem T______ y___ b_____ v____ u____ p______ u___ T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
再见 ! Ցտե---թ-ո--! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts---su-’-u-! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
再见 ! Ցտ--ո--յո-ն! Ց___________ Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’---ut’-u-! T____________ T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
一会儿 见 ! Ա-այ--! Ա______ Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
A-----h-! A________ A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

字母

我们可以通过语言来相互沟通。 我们告诉别人我们的所思所感。 书面文字同样具有这样的功能。 大部分语言都有自己的文字。 文字由字符构成。 这些字符可以以不同的形式出现。 许多文字以注音符号构成。 这些文字的注音符号被称之为字母。 一个字母就是一个图形字符的规则性组合。 这些字符又通过特定的组合规则组构词语。 每个字符都有一个固定的读音。 ‘Alphabet’这个单词起源于希腊语。 希腊语里的前二个字母分别叫作‘Alpha’和‘Beta’。 历史上曾经有过许多不一样的字母。 早在三千多年前人类就已经在使用文字符号。 文字符号在古代是神秘的象征。 只有极少数人才知道它们的真正含义。 后来这些字符失去了它们的象征特性。 今天的字母已经没有任何意思。 它们只有在与其它字母组合时才能产生涵义。 而像汉语的象形文字则是以另外一种形式在起作用。 象形文字就像一幅画,蕴含着画面所指向的涵义。 当我们书写时,我们的思维也在编码。 我们运用文字符号记录我们的知识。 我们的大脑学会了如何对字母进行解码。 字符构成了词汇,词汇构成了思想。 因此一篇文章可以流传千年而不衰。 并且仍然能够被读者所理解…