您 想 抽烟 吗 ?
Ո-զու՞-----ծխ--:
Ո______ ե_ ծ____
Ո-զ-ւ-մ ե- ծ-ե-:
----------------
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
0
in--’ --- --n-si-el
i____ v__ b__ s____
i-c-’ v-r b-n s-r-l
-------------------
inch’ vor ban sirel
您 想 抽烟 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
inch’ vor ban sirel
您 想 跳舞 吗 ?
ՈՒզո--մ եք պ---լ:
Ո______ ե_ պ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- պ-ր-լ-
-----------------
ՈՒզու՞մ եք պարել:
0
i-ch- --r b-n s-r-l
i____ v__ b__ s____
i-c-’ v-r b-n s-r-l
-------------------
inch’ vor ban sirel
您 想 跳舞 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք պարել:
inch’ vor ban sirel
您 想 去 散步 吗 ?
Ո-------եք------ել:
Ո______ ե_ զ_______
Ո-զ-ւ-մ ե- զ-ո-ն-լ-
-------------------
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
0
U---- ye-’--skh-l
U____ y___ t_____
U-u-m y-k- t-k-e-
-----------------
Uzu՞m yek’ tskhel
您 想 去 散步 吗 ?
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
Uzu՞m yek’ tskhel
我 想 抽烟 。
Ե---ւ--ւ--եմ ---լ:
Ե_ ո_____ ե_ ծ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ծ-ե-:
------------------
Ես ուզում եմ ծխել:
0
Uz-՞m -ek’--sk--l
U____ y___ t_____
U-u-m y-k- t-k-e-
-----------------
Uzu՞m yek’ tskhel
我 想 抽烟 。
Ես ուզում եմ ծխել:
Uzu՞m yek’ tskhel
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Ծխա----ուզու----ս:
Ծ_____ ո______ ե__
Ծ-ա-ո- ո-զ-ւ-մ ե-:
------------------
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
0
U---m-yek- t-khel
U____ y___ t_____
U-u-m y-k- t-k-e-
-----------------
Uzu՞m yek’ tskhel
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
Uzu՞m yek’ tskhel
他 想 要 打火机 。
Ն---առի- է ---ո-մ:
Ն_ վ____ է ո______
Ն- վ-ռ-չ է ո-զ-ւ-:
------------------
Նա վառիչ է ուզում:
0
Uz-՞---e-- ---el
U____ y___ p____
U-u-m y-k- p-r-l
----------------
Uzu՞m yek’ parel
他 想 要 打火机 。
Նա վառիչ է ուզում:
Uzu՞m yek’ parel
我 想 喝点儿 东西 。
Նա--ն--ո- -ա- է ո---ւ- խմե-:
Ն_ ի__ ո_ բ__ է ո_____ խ____
Ն- ի-չ ո- բ-ն է ո-զ-ւ- խ-ե-:
----------------------------
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
0
Uzu՞m y-k’-parel
U____ y___ p____
U-u-m y-k- p-r-l
----------------
Uzu՞m yek’ parel
我 想 喝点儿 东西 。
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
Uzu՞m yek’ parel
我 想 吃点儿 东西 。
Ե- ուզ-ւմ -մ ի---ո- -ան-ու--լ:
Ե_ ո_____ ե_ ի__ ո_ բ__ ո_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի-չ ո- բ-ն ո-տ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
0
U-u---y--- p-r-l
U____ y___ p____
U-u-m y-k- p-r-l
----------------
Uzu՞m yek’ parel
我 想 吃点儿 东西 。
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
Uzu՞m yek’ parel
我 想 休息 一下 。
Ե- ո-զու- ---մի-ք-չ-հ---ս---ալ:
Ե_ ո_____ ե_ մ_ ք__ հ__________
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ք-չ հ-ն-ս-ա-ա-:
-------------------------------
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
0
Uzu՞m--ek’----s--l
U____ y___ z______
U-u-m y-k- z-o-n-l
------------------
Uzu՞m yek’ zbosnel
我 想 休息 一下 。
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
Uzu՞m yek’ zbosnel
我 想 问 您 一些 事情 。
Ե- ուզ--մ--մ Ձեզ-ին---- բ-ն --րցն--:
Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ հ_______
Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ-
------------------------------------
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
0
Uzu-m-ye-’--b---el
U____ y___ z______
U-u-m y-k- z-o-n-l
------------------
Uzu՞m yek’ zbosnel
我 想 问 您 一些 事情 。
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
Uzu՞m yek’ zbosnel
我 想 求 您 点儿 事情 。
Ե- ---ում ----ե---ն- որ--ա- խնդր-լ:
Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ խ______
Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն խ-դ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
0
Uzu-m ---- z----el
U____ y___ z______
U-u-m y-k- z-o-n-l
------------------
Uzu՞m yek’ zbosnel
我 想 求 您 点儿 事情 。
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
Uzu՞m yek’ zbosnel
我 想 邀请 您 。
Ես--ւ-ու- ե---ե----ա--ր--:
Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ հ-ա-ի-ե-:
--------------------------
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
0
Y----z-- -em ts-hel
Y__ u___ y__ t_____
Y-s u-u- y-m t-k-e-
-------------------
Yes uzum yem tskhel
我 想 邀请 您 。
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
Yes uzum yem tskhel
请问 您 要 点儿 什么 ?
Ն---ցեք,---նչ ե--ուզ---:
Ն_______ ի___ ե_ ո______
Ն-ր-ց-ք- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-:
------------------------
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
0
Yes u--m-y---tskh-l
Y__ u___ y__ t_____
Y-s u-u- y-m t-k-e-
-------------------
Yes uzum yem tskhel
请问 您 要 点儿 什么 ?
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
Yes uzum yem tskhel
您 要 咖啡 吗 ?
Ս--ր---ւզ------ք:
Ս____ ո______ ե__
Ս-ւ-ճ ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Սուրճ ուզու՞մ եք:
0
Yes-u-um y-m-tsk-el
Y__ u___ y__ t_____
Y-s u-u- y-m t-k-e-
-------------------
Yes uzum yem tskhel
您 要 咖啡 吗 ?
Սուրճ ուզու՞մ եք:
Yes uzum yem tskhel
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Թե--ա-ելի-լավ --թ-յ:
Թ__ ա____ լ__ է թ___
Թ-՞ ա-ե-ի լ-վ է թ-յ-
--------------------
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
0
T--h-kho---zu-m---s
T________ u____ y__
T-k-a-h-t u-u-m y-s
-------------------
Tskhakhot uzu՞m yes
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
Tskhakhot uzu՞m yes
我们 想 回家 。
Մ-ն--ո-զ--- -նք տո-ն--նալ:
Մ___ ո_____ ե__ տ___ գ____
Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք տ-ւ- գ-ա-:
--------------------------
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
0
T--h----t --u՞--y-s
T________ u____ y__
T-k-a-h-t u-u-m y-s
-------------------
Tskhakhot uzu՞m yes
我们 想 回家 。
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
Tskhakhot uzu՞m yes
你们 要 打出租车 吗 ?
Տ-ք-ի ո-զ---մ-ե-:
Տ____ ո______ ե__
Տ-ք-ի ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Տաքսի ուզու՞մ եք:
0
T-kha-h-t-uz--- y-s
T________ u____ y__
T-k-a-h-t u-u-m y-s
-------------------
Tskhakhot uzu՞m yes
你们 要 打出租车 吗 ?
Տաքսի ուզու՞մ եք:
Tskhakhot uzu՞m yes
他们 想 打 电话 。
Նր-ն------ւ---- -ա-գ-հ-րե-:
Ն____ ո_____ ե_ զ__________
Ն-ա-ք ո-զ-ւ- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------
Նրանք ուզում են զանգահարել:
0
N---ar-ich’ - --um
N_ v_______ e u___
N- v-r-i-h- e u-u-
------------------
Na varrich’ e uzum
他们 想 打 电话 。
Նրանք ուզում են զանգահարել:
Na varrich’ e uzum