有 兴趣
Հա--ւյ---ւն----:
Հ______ ո_______
Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ-
----------------
Հաճույք ունենալ:
0
zga-s--un--ner
z_____________
z-a-s-m-n-’-e-
--------------
zgats’munk’ner
有 兴趣
Հաճույք ունենալ:
zgats’munk’ner
我们 有 兴趣 。
Մենք --ճ-ւ---ո-----:
Մ___ հ______ ո______
Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-:
--------------------
Մենք հաճույք ունենք:
0
zga-s--------r
z_____________
z-a-s-m-n-’-e-
--------------
zgats’munk’ner
我们 有 兴趣 。
Մենք հաճույք ունենք:
zgats’munk’ner
我们 没有 兴趣 。
Մենք--րամադ-ու---ւն -ու--ն-:
Մ___ տ_____________ չ_______
Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք-
----------------------------
Մենք տրամադրություն չունենք:
0
H---u------en-l
H_______ u_____
H-c-u-k- u-e-a-
---------------
Hachuyk’ unenal
我们 没有 兴趣 。
Մենք տրամադրություն չունենք:
Hachuyk’ unenal
害怕
վա----ն-նալ
վ__ ո______
վ-խ ո-ն-ն-լ
-----------
վախ ունենալ
0
H-ch-yk--un-nal
H_______ u_____
H-c-u-k- u-e-a-
---------------
Hachuyk’ unenal
害怕
վախ ունենալ
Hachuyk’ unenal
我 害怕 。
Ես վախ-ն-ւ- ե-:
Ե_ վ_______ ե__
Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-:
---------------
Ես վախենում եմ:
0
H-ch---’----nal
H_______ u_____
H-c-u-k- u-e-a-
---------------
Hachuyk’ unenal
我 害怕 。
Ես վախենում եմ:
Hachuyk’ unenal
我 不 害怕 。
Ե- չ-- վ-խ-նու-:
Ե_ չ__ վ________
Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-:
----------------
Ես չեմ վախենում:
0
Me----hachuyk’-u---k’
M____ h_______ u_____
M-n-’ h-c-u-k- u-e-k-
---------------------
Menk’ hachuyk’ unenk’
我 不 害怕 。
Ես չեմ վախենում:
Menk’ hachuyk’ unenk’
有 时间
ժ-մա-ա--ու-ե-ալ
ժ______ ո______
ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ
---------------
ժամանակ ունենալ
0
Menk- -a--u-k’-un--k’
M____ h_______ u_____
M-n-’ h-c-u-k- u-e-k-
---------------------
Menk’ hachuyk’ unenk’
有 时间
ժամանակ ունենալ
Menk’ hachuyk’ unenk’
他 有 时间 。
Ն- ժա-ա--կ-ունի:
Ն_ ժ______ ո____
Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-:
----------------
Նա ժամանակ ունի:
0
M--k’ --c-u-------n-’
M____ h_______ u_____
M-n-’ h-c-u-k- u-e-k-
---------------------
Menk’ hachuyk’ unenk’
他 有 时间 。
Նա ժամանակ ունի:
Menk’ hachuyk’ unenk’
他 没有 时间 。
Ն--ժ--անա---ու-ի:
Ն_ ժ______ չ_____
Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի-
-----------------
Նա ժամանակ չունի:
0
Me-k’-t-a-a----’y-n ---u-enk’
M____ t____________ c________
M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’
-----------------------------
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
他 没有 时间 。
Նա ժամանակ չունի:
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
觉得 无聊
ձանձր-----ունենալ
ձ________ ո______
ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ
-----------------
ձանձրույթ ունենալ
0
M--k- -ra-a-rut-y-- -h--n--k’
M____ t____________ c________
M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’
-----------------------------
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
觉得 无聊
ձանձրույթ ունենալ
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
她 觉得 很 无聊 。
Նրա հ--ա- ձ-ն-րալի-է-:
Ն__ հ____ ձ_______ է :
Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է :
----------------------
Նրա համար ձանձրալի է :
0
M-n-- -ram-d-ut’yu- ----n--k’
M____ t____________ c________
M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’
-----------------------------
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
她 觉得 很 无聊 。
Նրա համար ձանձրալի է :
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
她 不 觉得 无聊 。
Ն-ա-հ--ար -ան--ալ- --:
Ն__ հ____ ձ_______ չ__
Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-:
----------------------
Նրա համար ձանձրալի չէ:
0
vakh--nenal
v___ u_____
v-k- u-e-a-
-----------
vakh unenal
她 不 觉得 无聊 。
Նրա համար ձանձրալի չէ:
vakh unenal
饿
ք-ղ-ա- լ---լ
ք_____ լ____
ք-ղ-ա- լ-ն-լ
------------
քաղցած լինել
0
va-- --e--l
v___ u_____
v-k- u-e-a-
-----------
vakh unenal
饿
քաղցած լինել
vakh unenal
你们 饿 了 吗 ?
Քաղ-------:
Ք______ ե__
Ք-ղ-ա-ծ ե-:
-----------
Քաղցա՞ծ եք:
0
v-kh --enal
v___ u_____
v-k- u-e-a-
-----------
vakh unenal
你们 饿 了 吗 ?
Քաղցա՞ծ եք:
vakh unenal
你们 不饿 吗 ?
Ք-ղց-՞ծ չե-:
Ք______ չ___
Ք-ղ-ա-ծ չ-ք-
------------
Քաղցա՞ծ չեք:
0
Y-s ------u- yem
Y__ v_______ y__
Y-s v-k-e-u- y-m
----------------
Yes vakhenum yem
你们 不饿 吗 ?
Քաղցա՞ծ չեք:
Yes vakhenum yem
口渴
Ծա-ավ-լ
Ծ______
Ծ-ր-վ-լ
-------
Ծարավել
0
Yes v-kh---- --m
Y__ v_______ y__
Y-s v-k-e-u- y-m
----------------
Yes vakhenum yem
口渴
Ծարավել
Yes vakhenum yem
他们 口渴 。
Ն- ծա--վ--:
Ն_ ծ____ է_
Ն- ծ-ր-վ է-
-----------
Նա ծարավ է:
0
Y----a--en-m-y-m
Y__ v_______ y__
Y-s v-k-e-u- y-m
----------------
Yes vakhenum yem
他们 口渴 。
Նա ծարավ է:
Yes vakhenum yem
他们 不 口渴 。
Նա-----վ չ-:
Ն_ ծ____ չ__
Ն- ծ-ր-վ չ-:
------------
Նա ծարավ չէ:
0
Y-s ----e- ----e-um
Y__ c_____ v_______
Y-s c-’-e- v-k-e-u-
-------------------
Yes ch’yem vakhenum
他们 不 口渴 。
Նա ծարավ չէ:
Yes ch’yem vakhenum