您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
Ինչ-ւ- -է- տոր---ու--ւմ:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
inch---o--b---------orel-3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
inch’ vor ban himnavorel 3
我 必须 减肥 。
Ե- --տ--- ն-հ-ր-մ:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
i---’-vor-ban h---a---el-3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
我 必须 减肥 。
Ես պետք է նիհարեմ:
inch’ vor ban himnavorel 3
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Ես -ա-չէ- -ւտ---,--րո--ետ--պ-տ- --ն---րե-:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
I-ch’---c-’--- -o-t’---t-m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Ի----՞ չ-ք-գ---ջ-ւրը խմ---:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
Inch-u՞ --’--- tort------m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 还得 开 车 。
Ես պետք----եռ ---ե---վ-րե-:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
In---u՞ -h’ek’ -ort-- ut-m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 还得 开 车 。
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Ես -եմ խմո-մ,----վ--տ----ռ--ետ--է -եքե-- --ր--:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Y---pe-k--e --harem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e niharem
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Ի----՞ չ-ս-ս--ր---խմո--:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
Yes p------ nihar-m
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Yes petk’ e niharem
它 凉 了 。
Սառ- -:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
Ye-----k’-----ha-em
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
它 凉 了 。
Սառն է:
Yes petk’ e niharem
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Ե- չ-մ---ո-մ- -ր-վհե---ս--ն-է:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Y-- -a -h’-m----m-----ov-et---p-tk- e----a--m
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Ի---ւ- չե- ---- խմ-ւ-:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
Y-s da-c--e--ut--- -----h-te- ---k- --n-h-rem
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 没有 糖 。
Ես--աքա-ավա- --ւ-ե-:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Y-s d- ch--m--t-m, --r-v--t-- -et-’-e niha--m
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 没有 糖 。
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Ես --մ -մ--մ- -րովհ--- շ--արավա- ---նե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
In---u- ch--k’--arej--y -h--m
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Ի--ու---եք-ապ--ր---ւ-ո-մ:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
In----- -h’-k’ gar--ury khm-m
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 没有 点 它 。
Ես -ա --- պ---ի--լ:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
In---u--c--e---g-re-u-- -h-um
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 没有 点 它 。
Ես դա չեմ պատվիրել:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Ես չ-մ ուտո-մ,--րո--ե-- -- դա չ-մ պա---ր-լ:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s---tk’ e --rr mek--e-a---rem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Ինչ--- չ---մ-ս- --տ-ւմ:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
Y-- --t-- --de-r ---’y----v-rem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 是 素食者 。
Ե-------կ-----:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Yes p---’-e----r-me-’--n- varem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 是 素食者 。
Ես բուսակեր եմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Ե- -ի-ը---մ-ո-տ-ւմ- որովհ-տ- -ս--ուս-կ-ր-չե-:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Yes----ye--k-m--,--orovh-t-- d--r ----’-- me--y-n- -arem
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem