您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
Ի----- չէ- տորթ----տո-մ:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
in--------b---him-avo-e- 3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
inch’ vor ban himnavorel 3
我 必须 减肥 。
Ես պ--ք-- ն-հ----:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
inch’-vo---an ---n-vo----3
i____ v__ b__ h_________ 3
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 3
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 3
我 必须 减肥 。
Ես պետք է նիհարեմ:
inch’ vor ban himnavorel 3
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Ե- -- ----ո----մ,-ո--վ-ե-- ---- է-ն--ա-ե-:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
I--h’-՞ ch’-k--t-rt-y -t-m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Ի-չո----էք-գար-ջուրը------:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
In-h-u՞ --’e----ort------m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 还得 开 车 。
Ես--ետ----դե---ե--ն- ---ե-:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
I--h-u- -h-----to-t’y -t-m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 还得 开 车 。
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Ե- չե--խմո-մ,---ովհե----եռ---տ----մեք-ն- վ-րե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Y-s ----’-e------em
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e niharem
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Ի------չե-----ր-ը-խմ---:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
Y-s p--k----n---r-m
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Yes petk’ e niharem
它 凉 了 。
Սառ---:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
Y-- -et-’ e -iharem
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
它 凉 了 。
Սառն է:
Yes petk’ e niharem
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Ես -եմ --ո--,--ր--հ--- -առն--:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Yes d------m -tu-, -or-vh-tev ----’-- -i-a-em
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Ի--ո---չ---թեյը-խմ--մ:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
Ye- -- c--e------,-v-ro-he--- -e--’-e-ni-arem
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 没有 糖 。
Ես--աք-րավ-- չու---:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Yes-d- ch-em utu-, -oro--et---pet-- e --h-rem
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 没有 糖 。
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Ե- չ-- խ-ո-----ր--հե-- -ա--ր--ա--չ--նե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
I--h--՞--h-e-’-g-re--r---h-um
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Ի--ո-- չե- -պ--------ո-մ:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
I-ch--՞-ch---’ g---jury-k-mum
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 没有 点 它 。
Ես-դ- չ-մ պ-տ-ի--լ:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
I------ ch’--’ g---j--y-----m
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 没有 点 它 。
Ես դա չեմ պատվիրել:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Ես-չ-մ ու-ո--- --ո---տև ե- -ա --- պատվիր--:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-- --tk--- d--r-mek’yen---arem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Ինչ-ւ՞---- --ս- -ւ--ւմ:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
Yes--e-k- e d-rr --k’-en- --rem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 是 素食者 。
Ե- բուսա-ե- -մ:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Y-s p---’ ---er-----’-en----rem
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 是 素食者 。
Ես բուսակեր եմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Ես մ--ը-չ-մ-ու-ո--,--ր--հ-տև-ես--ու-ա--- ---:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Yes-c--yem -h------or---et-v------pe-k’-e --k’ye-- ----m
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem