您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? |
ந-----் -----ேக- ச--்பி--மல் இருக-க----்--்?
நீ___ ஏ_ கே_ சா_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் க-க- ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
k---ṇa- k-----l-3
k______ k______ 3
k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 3
-----------------
kāraṇam kūṟutal 3
|
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
kāraṇam kūṟutal 3
|
我 必须 减肥 。 |
நா-் எ----ட-ய- -ு-ை-்க-வ---டும-.
நா_ எ_ எ__ கு___ வே____
ந-ன- எ-் எ-ை-ை க-ற-க-க வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
0
kā-a-am-k-ṟu-al 3
k______ k______ 3
k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 3
-----------------
kāraṇam kūṟutal 3
|
我 必须 减肥 。
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
kāraṇam kūṟutal 3
|
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 |
எட-ய--் -ுற-ப-ப-ற்--க--ான் ----ச-ப--ி---ல்-இ-ு--கிறேன-.
எ___ கு_______ நா_ இ_ சா_____ இ______
எ-ை-ை-் க-ற-ப-ப-ற-க-க ந-ன- இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-------------------------------------------------------
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
nīṅ--ḷ -- k-- c-p--ṭ--a----uk-iṟ---a-?
n_____ ē_ k__ c_________ i____________
n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? |
ந-ங-கள் ஏன் பி-ர்--ு-ி--காமல்--ர----ி-ீர-கள்?
நீ___ ஏ_ பி__ கு_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் ப-ய-் க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
---------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
n-ṅk----ṉ--ēk c-p-i----l--ru------k-ḷ?
n_____ ē_ k__ c_________ i____________
n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 还得 开 车 。 |
நா-்--ண------்ட----ட-ம-.
நா_ வ__ ஓ_______
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்-வ-ண-ட-ம-.
------------------------
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
0
n-ṅk---ē--kē--cāp-i-ā--l--rukkiṟ-r---?
n_____ ē_ k__ c_________ i____________
n-ṅ-a- ē- k-k c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
--------------------------------------
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 还得 开 车 。
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
nīṅkaḷ ēṉ kēk cāppiṭāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 |
நா---வண்டி -ட்ட -ேண----- எ-்ப-ால்------ -ுட-க-- -----ை.
நா_ வ__ ஓ__ வே___ எ____ பி__ கு___ வி___
ந-ன- வ-்-ி ஓ-்- வ-ண-ட-ம- எ-்-த-ல- ப-ய-் க-ட-க-க வ-ல-ல-.
-------------------------------------------------------
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
0
N-------ṭaiy-- k-ṟ--kka -ēṇ-u-.
N__ e_ e______ k_______ v______
N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-.
-------------------------------
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? |
நீ-ஏன்--ாப----ட--்--மல் -ருக்-ி--ய-?
நீ ஏ_ கா_ கு_____ இ______
ந- ஏ-் க-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
Nāṉ-eṉ-eṭa-yai--u---kk----ṇ--m.
N__ e_ e______ k_______ v______
N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-.
-------------------------------
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
它 凉 了 。 |
அத----- இருக்கி--ு.
அ_ ஆ_ இ______
அ-ு ஆ-ி இ-ு-்-ி-த-.
-------------------
அது ஆறி இருக்கிறது.
0
Nā- e- e-a-y-- k---i-k---ē-ṭum.
N__ e_ e______ k_______ v______
N-ṉ e- e-a-y-i k-ṟ-i-k- v-ṇ-u-.
-------------------------------
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
它 凉 了 。
அது ஆறி இருக்கிறது.
Nāṉ eṉ eṭaiyai kuṟaikka vēṇṭum.
|
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 |
காபி---ி -ர---ப-ா-் நான-----ி-்-வ-ல---.
கா_ ஆ_ இ_____ நா_ கு_______
க-ப- ஆ-ி இ-ு-்-த-ல- ந-ன- க-ட-க-க-ி-்-ை-
---------------------------------------
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
0
Eṭa-y--k ku-----ata--ā-a--ā--i-------p--ā-a---r-----ē-.
E_______ k______________ n__ i___ c_________ i_________
E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------------
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? |
நீ -ன- -- --டிக--ா-ல- --ு---ி-ா--?
நீ ஏ_ டீ கு_____ இ______
ந- ஏ-் ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
0
Eṭa-y-i- -uṟa-pp-ta--āk- ----it-i c--p----a- --u-k----.
E_______ k______________ n__ i___ c_________ i_________
E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------------
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
我 没有 糖 。 |
என-னி-ம--ச---ர----்-ை.
எ____ ச___ இ___
எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
E--i-a---ku--ip-a----āka -----------p-i--m-- i-ukk-ṟ-ṉ.
E_______ k______________ n__ i___ c_________ i_________
E-a-y-i- k-ṟ-i-p-t-ṟ-ā-a n-ṉ i-a- c-p-i-ā-a- i-u-k-ṟ-ṉ-
-------------------------------------------------------
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
我 没有 糖 。
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Eṭaiyaik kuṟaippataṟkāka nāṉ itai cāppiṭāmal irukkiṟēṉ.
|
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 |
ந----டீ -ுட-----ம---இர--்-ி-ே-- ஏன-ன----்-என்-ிட-- -க்க-- ----ை.
நா_ டீ கு_____ இ_____ ஏ____ எ____ ச___ இ___
ந-ன- ட- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ே-் ஏ-ெ-்-ா-் எ-்-ி-ம- ச-்-ர- இ-்-ை-
----------------------------------------------------------------
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
0
N--ka- ēṉ piya--------ā--l-iru-ki-ī----?
N_____ ē_ p____ k_________ i____________
N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
----------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
您 为什么 不喝 这汤 呢 ? |
ந--்------- ஸூப- -ுட-க்காமல் இ---்க-ற-ர-க-்?
நீ___ ஏ_ ஸூ_ கு_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் ஸ-ப- க-ட-க-க-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
--------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
Nī-k-ḷ ---piya--ku--kkām-l-i---kiṟī----?
N_____ ē_ p____ k_________ i____________
N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
----------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 没有 点 它 。 |
நா-்-அதற--- --்டர்-செ---வி---ை.
நா_ அ___ ஆ___ செ______
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-ி-்-ை-
-------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
0
Nīṅkaḷ ēṉ-p--ar ku--k----- i-u--i---k--?
N_____ ē_ p____ k_________ i____________
N-ṅ-a- ē- p-y-r k-ṭ-k-ā-a- i-u-k-ṟ-r-a-?
----------------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 没有 点 它 。
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
Nīṅkaḷ ēṉ piyar kuṭikkāmal irukkiṟīrkaḷ?
|
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 |
ந-ன- அதற-கு -ர்ட-- --ய-ய-த-ால் --- ச-ப்ப-ட-ம-- -ர--்கி-ேன்.
நா_ அ___ ஆ___ செ_____ இ_ சா_____ இ______
ந-ன- அ-ற-க- ஆ-்-ர- ச-ய-ய-த-ா-் இ-ை ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
-----------------------------------------------------------
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
0
Nāṉ-v-ṇṭi--ṭ----ṇ--m.
N__ v____ ō__________
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-.
---------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? |
நீ-்-ள் ஏ-- -ற---ச--சா----ட--ல் இ--க்-ிற-ர--ள-?
நீ___ ஏ_ இ___ சா_____ இ________
ந-ங-க-் ஏ-் இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ம-் இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-?
-----------------------------------------------
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
0
Nāṉ vaṇṭ-----a-ē-ṭu-.
N__ v____ ō__________
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-.
---------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
我 是 素食者 。 |
ந-ன- -ரு ச-வ உண-ி.
நா_ ஒ_ சை_ உ___
ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
------------------
நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
Nā---aṇṭ- ōṭṭa-ēṇṭu-.
N__ v____ ō__________
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ-v-ṇ-u-.
---------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
我 是 素食者 。
நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭavēṇṭum.
|
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 |
ந-ன- இற--்சி -ா---ிடவில்ல----ென---ல் நான----- சைவ உ-வ-.
நா_ இ___ சா______ ஏ____ நா_ ஒ_ சை_ உ___
ந-ன- இ-ை-்-ி ச-ப-ப-ட-ி-்-ை ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ஒ-ு ச-வ உ-வ-.
-------------------------------------------------------
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
0
N-ṉ---ṇ-i----a vē--u- e-patā----ya- ---i--- ----a-.
N__ v____ ō___ v_____ e______ p____ k______ v______
N-ṉ v-ṇ-i ō-ṭ- v-ṇ-u- e-p-t-l p-y-r k-ṭ-k-a v-l-a-.
---------------------------------------------------
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
|
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
Nāṉ vaṇṭi ōṭṭa vēṇṭum eṉpatāl piyar kuṭikka villai.
|