நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? |
您-为什么 --吃 -个 -糕-- ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
ji---ì,---u-m-n----u-j-àn-s-------3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
நீங்கள் ஏன் கேக் சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும். |
我 -- 减--。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
j-ěs-ì,-----m-n- m-u -ià--s--q-ng-3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
நான் என் எடையை குறைக்க வேண்டும்.
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
|
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். |
我 -能-吃 它(蛋糕),-因--我 必- -肥 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
nín-wè-shé---b---hī--------à-g-o-n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
எடையைக் குறைப்பதற்காக நான் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? |
您-为什- 不 喝--酒 呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
n-n-wèi-hé-e -ù-chī zh--e d----- ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
நீங்கள் ஏன் பியர் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும். |
我-还--开-车 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
ní- -èi---m--b- -h--zh-g---àng-o-n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
நான் வண்டி ஓட்டவேண்டும்.
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை. |
我-不- --这啤--- 因----还得-开--呢-。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W- b--ū-ji-n---.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
நான் வண்டி ஓட்ட வேண்டும் என்பதால் பியர் குடிக்க வில்லை.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? |
你---么-不 喝咖啡-呢-?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
W- --xū-jiǎn-éi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
நீ ஏன் காபி குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
அது ஆறி இருக்கிறது. |
它-凉---。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Wǒ-bìxū ji-nfé-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
அது ஆறி இருக்கிறது.
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை. |
我 ----它(-啡-, -为 它 凉 - 。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W- bù---g---- t- (------), -īn--- wǒ ---ū-j---féi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
காபி ஆறி இருப்பதால் நான் குடிக்கவில்லை.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்? |
你-为---不-喝----呢-?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
W--bùné----hī t- (-à---o)--yī---- w--b-xū ji-n-éi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
நீ ஏன் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறாய்?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
என்னிடம் சக்கரை இல்லை. |
我 没--- 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
W--b-nén- --ī--ā-(-àngāo-- yī--è---ǒ-b-x- j--nfé-.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை. |
我----它--),-因--我 -有-糖 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Ní- wèishéme--- hē-p--i- n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
நான் டீ குடிக்காமல் இருக்கிறேன் ஏனென்றால் என்னிடம் சக்கரை இல்லை.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்? |
您 -----喝-这- - ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Ní- w---h--- bù--ē p---- n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
நீங்கள் ஏன் ஸூப் குடிக்காமல் இருக்கிறீர்கள்?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. |
我-没有 点---。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
N-n -è-s--me-bù--ē-pí--ǔ---?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை.
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன். |
我--喝 ---), 因为-- 没有 --它-。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
W--há---- kā-ch-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
நான் அதற்கு ஆர்டர் செய்யாததால் இதை சாப்பிடாமல் இருக்கிறேன்.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்? |
您-为---不 吃--肉 - ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
W--hái-dé ---ch-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
நீங்கள் ஏன் இறைச்சி சாப்பிடாமல் இருக்கிறீர்கள்?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
|
நான் ஒரு சைவ உணவி. |
我 - -食者 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ h-- d--------.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
நான் ஒரு சைவ உணவி.
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி. |
我-不吃--(肉)- 因为-我 ---食- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W- --néng -ē (z-è-----ǔ), ---w---w---á--dé kāichē ne.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
நான் இறைச்சி சாப்பிடவில்லை ஏனென்றால் நான் ஒரு சைவ உணவி.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|