你 去 刮胡子 ! |
Ս-փր-ի´ր:
Ս________
Ս-փ-վ-´-:
---------
Սափրվի´ր:
0
h---ayaka- 2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
你 去 刮胡子 !
Սափրվի´ր:
hramayakan 2
|
洗脸 ! |
Լվաց--´-:
Լ________
Լ-ա-վ-´-:
---------
Լվացվի´ր:
0
h--m---kan-2
h_________ 2
h-a-a-a-a- 2
------------
hramayakan 2
|
洗脸 !
Լվացվի´ր:
hramayakan 2
|
梳头 ! |
Սա--վի--:
Ս________
Ս-ն-վ-´-:
---------
Սանրվի´ր:
0
Sa-’--i´r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
|
打电话 !您 打电话 ! |
Զա--ի-ր--Զա-գ-´ք:
Զ_______ Զ_______
Զ-ն-ի-ր- Զ-ն-ե-ք-
-----------------
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
0
Sap--v--r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
打电话 !您 打电话 !
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
Sap’rvi´r
|
开始 !您 开始 吧 ! |
Բ-----:--ռ-ե´ք:
Բ______ Բ______
Բ-ն-´-: Բ-ն-´-:
---------------
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
0
S-p’rvi-r
S________
S-p-r-i-r
---------
Sap’rvi´r
|
开始 !您 开始 吧 !
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
Sap’rvi´r
|
停下 !您 停下 ! |
Վ--ջացր--´: Վերջ-ց-ե´-:
Վ__________ Վ__________
Վ-ր-ա-ր-ւ-: Վ-ր-ա-ր-´-:
-----------------------
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
0
L--ts’v--r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
停下 !您 停下 !
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
Lvats’vi´r
|
放下 !您 放下 ! |
Թո´ղ:-Թող---:
Թ____ Թ______
Թ-´-: Թ-ղ-´-:
-------------
Թո´ղ: Թողե´ք:
0
L--t-’vi-r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
放下 !您 放下 !
Թո´ղ: Թողե´ք:
Lvats’vi´r
|
说 !您说 ! |
Ա---- Աս--ք:
Ա____ Ա_____
Ա-ա-: Ա-ե-ք-
------------
Ասա´: Ասե´ք:
0
L-ats’--´r
L_________
L-a-s-v-´-
----------
Lvats’vi´r
|
说 !您说 !
Ասա´: Ասե´ք:
Lvats’vi´r
|
买 !您买 ! |
Գնի´-: -նե´ք:
Գ_____ Գ_____
Գ-ի-ր- Գ-ե-ք-
-------------
Գնի´ր: Գնե´ք:
0
San--i-r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
买 !您买 !
Գնի´ր: Գնե´ք:
Sanrvi´r
|
要 诚实 啊 ! |
Մ-´ -ղի--ան---իվ:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-ա-ն-վ-
-----------------
Մի´ եղիր անազնիվ:
0
S--rv--r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
要 诚实 啊 !
Մի´ եղիր անազնիվ:
Sanrvi´r
|
不要 调皮 ! |
Մ-´ ե-իր-անվ----:
Մ__ ե___ ա_______
Մ-´ ե-ի- ա-վ-յ-լ-
-----------------
Մի´ եղիր անվայել:
0
Sa----´r
S_______
S-n-v-´-
--------
Sanrvi´r
|
不要 调皮 !
Մի´ եղիր անվայել:
Sanrvi´r
|
不要 没礼貌 ! |
Մի´ --ի--ա---րգ--ի:
Մ__ ե___ ա_________
Մ-´ ե-ի- ա-հ-ր-ա-ի-
-------------------
Մի´ եղիր անհարգալի:
0
Z----´- Zang-´k’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
不要 没礼貌 !
Մի´ եղիր անհարգալի:
Zangi´r Zange´k’
|
一定 要 始终 诚实 ! |
Եղ-´ր --շտ---ն--:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Z----´r-Z--g-´-’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
一定 要 始终 诚实 !
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
对人 总要 友好 ! |
Եղի-ր----տ -զնի-:
Ե____ մ___ ա_____
Ե-ի-ր մ-շ- ա-ն-վ-
-----------------
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
0
Z--gi---Z--g-´k’
Z______ Z_______
Z-n-i-r Z-n-e-k-
----------------
Zangi´r Zange´k’
|
对人 总要 友好 !
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
Zangi´r Zange´k’
|
对人 总要 有礼貌 ! |
Եղի´- -իշտ ---աք-վարի:
Ե____ մ___ ք__________
Ե-ի-ր մ-շ- ք-ղ-ք-վ-ր-:
----------------------
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
0
B-r-i-----r--´-’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
对人 总要 有礼貌 !
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
Brrni´r Brrne´k’
|
平安 回家 吧 ! |
Ապ--ո- տ-ւ- հաս---:
Ա_____ տ___ հ______
Ա-ա-ո- տ-ւ- հ-ս-´-:
-------------------
Ապահով տուն հասե´ք:
0
Br----r Br--e´-’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
平安 回家 吧 !
Ապահով տուն հասե´ք:
Brrni´r Brrne´k’
|
请您 照顾好 自己 ! |
Հ-- --ր--ն---քեզ -----:
Հ__ տ__ ի___ ք__ հ_____
Հ-գ տ-ր ի-ք- ք-զ հ-մ-ր-
-----------------------
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
0
Brrn-------n-´k’
B______ B_______
B-r-i-r B-r-e-k-
----------------
Brrni´r Brrne´k’
|
请您 照顾好 自己 !
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
Brrni´r Brrne´k’
|
请您 再到 我们 这儿 来 ! |
Այ---ե-- մ---ևս-մ-- --գ-մ:
Ա_______ մ__ և_ մ__ ա_____
Ա-ց-լ-´- մ-զ և- մ-կ ա-գ-մ-
--------------------------
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
0
Verj-----u- V--ja-s----k’
V__________ V____________
V-r-a-s-r-´ V-r-a-s-r-´-’
-------------------------
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|
请您 再到 我们 这儿 来 !
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
Verjats’ru´ Verjats’re´k’
|