短语手册

zh 命令式2   »   kn ವಿಧಿರೂಪ ೨

90[九十]

命令式2

命令式2

೯೦ [ತೊಂಬತ್ತು]

90 [Tombattu]

ವಿಧಿರೂಪ ೨

vidhirūpa 2.

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
你 去 刮胡子 ! ಕ-----ಮ--ಿಕೊ ! ಕ್__ ಮಾ__ ! ಕ-ಷ-ರ ಮ-ಡ-ಕ- ! -------------- ಕ್ಷೌರ ಮಾಡಿಕೊ ! 0
v-d---ūpa -. v________ 2_ v-d-i-ū-a 2- ------------ vidhirūpa 2.
洗脸 ! ಸ--ಾ- -----! ಸ್__ ಮಾ_ ! ಸ-ನ-ನ ಮ-ಡ- ! ------------ ಸ್ನಾನ ಮಾಡು ! 0
v-d---ūp--2. v________ 2_ v-d-i-ū-a 2- ------------ vidhirūpa 2.
梳头 ! ಕೂ--ನ್ನು ಬಾ---- ! ಕೂ____ ಬಾ__ ! ಕ-ದ-ನ-ನ- ಬ-ಚ-ಕ- ! ----------------- ಕೂದಲನ್ನು ಬಾಚಿಕೊ ! 0
Kṣ-u-a-māḍik-! K_____ m______ K-a-r- m-ḍ-k-! -------------- Kṣaura māḍiko!
打电话 !您 打电话 ! ಫ-ನ್ ---ು / ಮ--ಿ! ಫೋ_ ಮಾ_ / ಮಾ__ ಫ-ನ- ಮ-ಡ- / ಮ-ಡ-! ----------------- ಫೋನ್ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ! 0
Kṣ-u-a---ḍi-o! K_____ m______ K-a-r- m-ḍ-k-! -------------- Kṣaura māḍiko!
开始 !您 开始 吧 ! ಪ್ರ-ರ-ಭ ಮಾಡು --ಮಾಡಿ ! ಪ್___ ಮಾ_ / ಮಾ_ ! ಪ-ರ-ರ-ಭ ಮ-ಡ- / ಮ-ಡ- ! --------------------- ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾಡು / ಮಾಡಿ ! 0
Kṣa--a ----k-! K_____ m______ K-a-r- m-ḍ-k-! -------------- Kṣaura māḍiko!
停下 !您 停下 ! ನ-ಲ್ಲಿಸ- --ನಿಲ್--ಸ--! ನಿ___ / ನಿ___ ! ನ-ಲ-ಲ-ಸ- / ನ-ಲ-ಲ-ಸ- ! --------------------- ನಿಲ್ಲಿಸು / ನಿಲ್ಲಿಸಿ ! 0
S---- ----! S____ m____ S-ā-a m-ḍ-! ----------- Snāna māḍu!
放下 !您 放下 ! ಅ----ು --ಡು-- ಬ--ಿ ! ಅ___ ಬಿ_ / ಬಿ_ ! ಅ-ನ-ನ- ಬ-ಡ- / ಬ-ಡ- ! -------------------- ಅದನ್ನು ಬಿಡು / ಬಿಡಿ ! 0
Snā-a māḍu! S____ m____ S-ā-a m-ḍ-! ----------- Snāna māḍu!
说 !您说 ! ಅದ---ು ಹೇ---/ --ಳ--! ಅ___ ಹೇ_ / ಹೇ_ ! ಅ-ನ-ನ- ಹ-ಳ- / ಹ-ಳ- ! -------------------- ಅದನ್ನು ಹೇಳು / ಹೇಳಿ ! 0
Sn--a -ā-u! S____ m____ S-ā-a m-ḍ-! ----------- Snāna māḍu!
买 !您买 ! ಅ-ನ--- ಕೊ--ು---/-ಕೊ-ಡ--ೊಳ್-ಿ ! ಅ___ ಕೊಂ__ / ಕೊಂ____ ! ಅ-ನ-ನ- ಕ-ಂ-ು-ೊ / ಕ-ಂ-ು-ೊ-್-ಿ ! ------------------------------ ಅದನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊ / ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಿ ! 0
Kūda---nu-b-c--o! K________ b______ K-d-l-n-u b-c-k-! ----------------- Kūdalannu bāciko!
要 诚实 啊 ! ಎ-ದ-ಗ- ಮೋಸ--ಡಬೇ-! ಎಂ__ ಮೋ______ ಎ-ದ-ಗ- ಮ-ಸ-ಾ-ಬ-ಡ- ----------------- ಎಂದಿಗೂ ಮೋಸಮಾಡಬೇಡ! 0
Kū-a---nu-b-ciko! K________ b______ K-d-l-n-u b-c-k-! ----------------- Kūdalannu bāciko!
不要 调皮 ! ಎಂದ-ಗೂ ತು--ನಾ--ೇಡ-! ಎಂ__ ತುಂ_____ ! ಎ-ದ-ಗ- ತ-ಂ-ನ-ಗ-ೇ- ! ------------------- ಎಂದಿಗೂ ತುಂಟನಾಗಬೇಡ ! 0
K--a-a--u -ā-ik-! K________ b______ K-d-l-n-u b-c-k-! ----------------- Kūdalannu bāciko!
不要 没礼貌 ! ಎಂದಿಗ--ಅ---ಯನ--ಬೇಡ ! ಎಂ__ ಅ_______ ! ಎ-ದ-ಗ- ಅ-ಭ-ಯ-ಾ-ಬ-ಡ ! -------------------- ಎಂದಿಗೂ ಅಸಭ್ಯನಾಗಬೇಡ ! 0
P-ōn--āḍ-- ----! P___ m____ m____ P-ō- m-ḍ-/ m-ḍ-! ---------------- Phōn māḍu/ māḍi!
一定 要 始终 诚实 ! ಯಾ--ಗ-- --ರಾ-ಾಣ---ಾ----! ಯಾ___ ಪ್________ ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಪ-ರ-ಮ-ಣ-ಕ-ಾ-ಿ-ು- ------------------------ ಯಾವಾಗಲೂ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರು! 0
Ph-n -ā----m-ḍ-! P___ m____ m____ P-ō- m-ḍ-/ m-ḍ-! ---------------- Phōn māḍu/ māḍi!
对人 总要 友好 ! ಯಾ----ೂ---ನ-ಹ---ಾಗ--ು-! ಯಾ___ ಸ್_______ ! ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ು ! ----------------------- ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರು ! 0
P--n m---/-m-ḍi! P___ m____ m____ P-ō- m-ḍ-/ m-ḍ-! ---------------- Phōn māḍu/ māḍi!
对人 总要 有礼貌 ! ಯಾ-ಾಗಲೂ--ಭ್-----ರು ! ಯಾ___ ಸ_____ ! ಯ-ವ-ಗ-ೂ ಸ-್-ನ-ಗ-ರ- ! -------------------- ಯಾವಾಗಲೂ ಸಭ್ಯನಾಗಿರು ! 0
Prā-amb-- m---/ --ḍ-! P________ m____ m____ P-ā-a-b-a m-ḍ-/ m-ḍ-! --------------------- Prārambha māḍu/ māḍi!
平安 回家 吧 ! ಸುಖಕ-ವಾಗಿ ---ಯ---ು ತ-ುಪಿ-- ! ಸು_____ ಮ____ ತ___ ! ಸ-ಖ-ರ-ಾ-ಿ ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ು-ಿ-ಿ ! ---------------------------- ಸುಖಕರವಾಗಿ ಮನೆಯನ್ನು ತಲುಪಿರಿ ! 0
Prār--b-- mā-u/-----! P________ m____ m____ P-ā-a-b-a m-ḍ-/ m-ḍ-! --------------------- Prārambha māḍu/ māḍi!
请您 照顾好 自己 ! ನಿಮ-ಮ--ನ-----ು--ೆ-್-ಾ-ಿ ನೋಡಿಕ--್-ಿ-! ನಿ____ ನೀ_ ಚೆ___ ನೋ____ ! ನ-ಮ-ಮ-್-ು ನ-ವ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ- ! ------------------------------------ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ ! 0
P-āram--a māḍu/ m-ḍi! P________ m____ m____ P-ā-a-b-a m-ḍ-/ m-ḍ-! --------------------- Prārambha māḍu/ māḍi!
请您 再到 我们 这儿 来 ! ಶೀಘ--ವ- ನ-್ಮನ್ನು----ತೊ---ೆ ಭೇಟಿ-ಾಡ--! ಶೀ___ ನ____ ಮ____ ಭೇ___ ! ಶ-ಘ-ರ-ೇ ನ-್-ನ-ನ- ಮ-್-ೊ-್-ೆ ಭ-ಟ-ಮ-ಡ- ! ------------------------------------- ಶೀಘ್ರವೇ ನಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಮಾಡಿ ! 0
Ni-l-su- ni-l---! N_______ n_______ N-l-i-u- n-l-i-i- ----------------- Nillisu/ nillisi!

婴儿能学习语法

孩子成长很快。 他们也学得很快! 关于孩子是如何学习的,这仍未被研究。 学习过程是自动发生的。 孩子都没有察觉到自己是在学习。 尽管如此,他们每天学会的越来越多。 这在语言上体现得尤为明显。 刚出生的婴儿只会哭。 几个月之后他们就已经能说一些简短的字词。 然后再从这字词学会简单句子。 某个时候孩子学会了母语。 可惜的是,对成年人来说并非如此。 成年人需要借助书籍和其它学习材料的帮助。 只有这样他们才能记得住语法。 然而,婴儿在四个月大的时候就已经在学习语法了! 实验里,研究人员给德国婴儿教授外语语法。 让他们听意大利语的句子。 这些句子包含着特定的句法结构。 这些婴儿大约听了15分钟的正确句子。 学习结束后,又再次播放句子给婴儿听。 但这一次,这些句子中有几个错误句子。 当婴儿听这些句子时,他们的脑波会被测量。 这样就能知道婴儿的大脑对这些句子有何反应。 研究结果显示,婴儿对错误句子有不同的大脑活动。 虽然他们才刚学了这些句子,但也在脑中注册了错误句子。 当然他们并不明白为什么有些句子是错误的。 他们只是让自己去适应声音模式。 但是这已经足以去学习一种语言了——至少对婴儿来说......