短语手册

zh 家庭   »   kn ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

2[二]

家庭

家庭

೨ [ಎರಡು]

2 [eraḍu]

ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

kuṭumba sadasyaru

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
祖父 /外祖父 ತಾತ ತಾ_ ತ-ತ --- ತಾತ 0
k-ṭ-mb- --d-syaru k______ s________ k-ṭ-m-a s-d-s-a-u ----------------- kuṭumba sadasyaru
祖母 /外祖母 ಅ--ಜಿ ಅ__ ಅ-್-ಿ ----- ಅಜ್ಜಿ 0
k--u--a sadasy-ru k______ s________ k-ṭ-m-a s-d-s-a-u ----------------- kuṭumba sadasyaru
他 和 她 ಅವನು------ -ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
tā-a t___ t-t- ---- tāta
父亲 ತಂದೆ ತಂ_ ತ-ದ- ---- ತಂದೆ 0
t--a t___ t-t- ---- tāta
母亲 ತಾಯಿ ತಾ_ ತ-ಯ- ---- ತಾಯಿ 0
t-ta t___ t-t- ---- tāta
他 和 她 ಅವನು--ತ್ತು ಅ-ಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a-ji a___ a-j- ---- ajji
儿子 -ಗ ಮ_ ಮ- -- ಮಗ 0
ajji a___ a-j- ---- ajji
女儿 ಮ--ು ಮ__ ಮ-ಳ- ---- ಮಗಳು 0
a--i a___ a-j- ---- ajji
他 和 她 ಅ-ನ- -ತ-ತ-----ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
a--nu ma------a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
哥哥 /弟弟 ಸಹ--ರ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ ----- ಸಹೋದರ 0
a-a-u-ma-t- av-ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
姐姐 /妹妹 ಸ-ೋ-ರಿ ಸ___ ಸ-ೋ-ರ- ------ ಸಹೋದರಿ 0
av-nu-m-t-u --a-u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
他 和 她 ಅವನ--ಮ-್---ಅವಳು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
tande t____ t-n-e ----- tande
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 ಚ----ಪ---/--ಡ್ಡಪ-ಪ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಪ-ಪ ------------------ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ /ದೊಡ್ಡಪ್ಪ 0
t-n-e t____ t-n-e ----- tande
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 ಚ-----್--/-ೊಡ---್ಮ ಚಿ____ /_____ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಮ-ಮ ------------------ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ /ದೊಡ್ದಮ್ಮ 0
tande t____ t-n-e ----- tande
他 和 她 ಅ--ು----ತ--ಅ--ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
t-yi t___ t-y- ---- tāyi
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 ನ-ವು ---ೇ -ಂ--ರದವರ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಸಂ______ ನ-ವ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ-ರ-ವ-ು- -------------------- ನಾವು ಒಂದೇ ಸಂಸಾರದವರು. 0
tā-i t___ t-y- ---- tāyi
这是 个 不小的 家庭 。 ಈ ---ಾರ ಚ-ಕ್-ದ-್-. ಈ ಸಂ__ ಚಿ______ ಈ ಸ-ಸ-ರ ಚ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ------------------ ಈ ಸಂಸಾರ ಚಿಕ್ಕದಲ್ಲ. 0
tā-i t___ t-y- ---- tāyi
这是 一个 大 家庭 。 ಈ ಕ-ಟ-ಂಬ --ಡ-ಡ--. ಈ ಕು__ ದೊ____ ಈ ಕ-ಟ-ಂ- ದ-ಡ-ಡ-ು- ----------------- ಈ ಕುಟುಂಬ ದೊಡ್ಡದು. 0
av--u-matt- ---ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…