短语手册

zh 感受   »   mk Чувства

56[五十六]

感受

感受

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
有 兴趣 да -е-и-а-же--а д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
Ch-o-s-va C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
我们 有 兴趣 。 Ни- има-- жел-а. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
C-o---t-a C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
我们 没有 兴趣 。 Н-е --м-м- жел-а. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
da -y---m--ʐ--lba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
害怕 д--с---м- --р-в д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d--s---i-a-ʐy-lba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
我 害怕 。 Ја---- п-а-ам. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
d- --e i-a -ye-ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
我 不 害怕 。 Ја---е -е--л---м. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
N-------my- --e-b-. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
有 时间 да--е им- време д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
Niye ---mye -ye-b-. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
他 有 时间 。 Т-ј-има в--ме. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
Ni-e---a-y-----lb-. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
他 没有 时间 。 То--н--а в----. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
N--e ---m--y--ʐ-elba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
觉得 无聊 да се д---ду--ш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
N-ye n--m--ye -y--b-. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
她 觉得 很 无聊 。 Таа -- -----ува. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Ni---ny--am-- -yelba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
她 不 觉得 无聊 。 Таа -е-----ос-д---. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
d- -y---m- str-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
饿 да -е-б-де ----ен д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da---e-im--s-r-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
你们 饿 了 吗 ? Дал--ст------ни? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
da-s-- ----strav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
你们 不饿 吗 ? Не-- с--------и? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Ј-- sye---a--a-. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
口渴 Да--е----е ж-ден Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Јas sy- plas--m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
他们 口渴 。 В-е-с-- ---е--/ --дн-. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Јas-sye---as-am. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
他们 不 口渴 。 Ви--не-ст--ж---- ---е-на. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Јa- n-e s-e -l-s-a-. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!