我 要 买 一个 礼物 。
Θ- ή-ε-α-ν---γ--άσ------δ---.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
G-----ṓ-ia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
我 要 买 一个 礼物 。
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
但 是 不要 太贵 的 。
Α--ά---ι -άτ- π--- α-ρ-β-.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
G-a p--n-a
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
但 是 不要 太贵 的 。
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
或许 一个 手提包 ?
Μ---τσ-ντ--ίσω-;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
T-- -the----- --o--s- é-a-dṓro.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
或许 一个 手提包 ?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
您 要 什么 颜色 的 ?
Τι χρώμα -- --λατ-;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T-a-ḗt-e---n- agor--ō én- -ṓ-o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
您 要 什么 颜色 的 ?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Μ-ύρ-,-καφέ ή------;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
T-- ḗth-l--na---o-ás- é-- d-r-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Μ----η-ή -ι-ρ-;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
All--óch--k-t----lý akr-bó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
我 可以 看一下 吗 ?
Μ--ρ- ν- -ω-αυτή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Al----ch- k--i p-l--akri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
我 可以 看一下 吗 ?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
是 真皮的 吗 ?
Ε-ν-- δ----τι--;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
A-------- kát- -o-ý -k---ó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
是 真皮的 吗 ?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
还是 人造革 ?
Ή-είν---από συν--τι-ό υλ-κ-;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Mí-----n-----ōs?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
还是 人造革 ?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
当然 是 纯皮的 了 。
Δ-------- --σι--.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
Mía-t-án-- í-ō-?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
当然 是 纯皮的 了 。
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Ε---- μ-α ιδι-ί-ε-α -αλ-----ό-η--.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
M-----án-- ís--?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Και-η τ-μή τ-ς--σάντα--εί--ι-πρ-γμ-------ολύ--α--.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Ti -h-ṓ-- -ha -----t-?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
我 喜欢 。
Μ-- α-έ---.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Ti c--ṓ---t-a-thé--te?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
我 喜欢 。
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
我 要 这个 了 。
Θα-την ----.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Ti c-rṓm- th- th-la-e?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
我 要 这个 了 。
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
我 能 退换 吗 ?
Μπ----------μένω- να-τη- -λ-άξω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M---o- k-phé-ḗ ---kó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
我 能 退换 吗 ?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
当然 了 。
Φ---κ-.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
M-úro, --p-- ḗ-l-ukó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
当然 了 。
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Θα-τ-ν--υ-ί-ουμ- -ια δώ--.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
M--r-,--aph- ḗ -eu-ó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
那 对面 是 收银台 。
Εκεί -έρ--εί-α- ---τα--ί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Megál--- m----?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
那 对面 是 收银台 。
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?