我 要 买 一个 礼物 。 |
М-н --й-ық сат-п а-айы----п е-і-.
М__ с_____ с____ а_____ д__ е____
М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------------
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
0
S--da---saw
S____ j____
S-w-a j-s-w
-----------
Sawda jasaw
|
我 要 买 一个 礼物 。
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Sawda jasaw
|
但 是 不要 太贵 的 。 |
Б-р-қ-ө-- қы--а--б-л-а--н.
Б____ ө__ қ_____ б________
Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-.
--------------------------
Бірақ өте қымбат болмасын.
0
Sa-da-ja--w
S____ j____
S-w-a j-s-w
-----------
Sawda jasaw
|
但 是 不要 太贵 的 。
Бірақ өте қымбат болмасын.
Sawda jasaw
|
或许 一个 手提包 ? |
Мүм---- сө-к- -ат-- аларсы-?
М______ с____ с____ а_______
М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з-
----------------------------
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
0
M-- -ıy--q ---ıp----y-n --- ----.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
或许 一个 手提包 ?
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
您 要 什么 颜色 的 ? |
Қ---а- т---н қал-йс-з?
Қ_____ т____ қ________
Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-?
----------------------
Қандай түсін қалайсыз?
0
Men-sıy-----a--p ala--n-d-----i-.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
您 要 什么 颜色 的 ?
Қандай түсін қалайсыз?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? |
Қ-ра---о--р-әл-е ақ--а?
Қ____ қ____ ә___ а_ п__
Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-?
-----------------------
Қара, қоңыр әлде ақ па?
0
Me--sı-l-q --tı- a------dep -d--.
M__ s_____ s____ a_____ d__ e____
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? |
Ү--ені--б- --де кішк--тайы---а?
Ү______ б_ ә___ к__________ б__
Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-?
-------------------------------
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
0
Bira----e---mb-t bol--s-n.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
我 可以 看一下 吗 ? |
Мы-аны --рс-- бо-а-м-?
М_____ к_____ б___ м__
М-н-н- к-р-е- б-л- м-?
----------------------
Мынаны көрсем бола ма?
0
Bi-a--öte-qı--a---o------.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
我 可以 看一下 吗 ?
Мынаны көрсем бола ма?
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
是 真皮的 吗 ? |
Б--ғар---а?
Б______ м__
Б-л-а-ы м-?
-----------
Былғары ма?
0
Bi-aq ö---qım-a--b-lm---n.
B____ ö__ q_____ b________
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
是 真皮的 吗 ?
Былғары ма?
Biraq öte qımbat bolmasın.
|
还是 人造革 ? |
Ә-д- жас-н-ы-ма-е-иал ма?
Ә___ ж______ м_______ м__
Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-?
-------------------------
Әлде жасанды материал ма?
0
Mümkin--söm----atıp------ız?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
还是 人造革 ?
Әлде жасанды материал ма?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
当然 是 纯皮的 了 。 |
Ә--н--бы-ғ---.
Ә____ б_______
Ә-и-е б-л-а-ы-
--------------
Әрине былғары.
0
M-mk-n- ---ke s-tıp--l--sız?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
当然 是 纯皮的 了 。
Әрине былғары.
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。 |
Сапас-----к-е ж-қсы.
С_____ е_____ ж_____
С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы-
--------------------
Сапасы ерекше жақсы.
0
Müm-i-- s--k- s-t-p -l-rsı-?
M______ s____ s____ a_______
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Сапасы ерекше жақсы.
Mümkin, sömke satıp alarsız?
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 |
C-мк-н-ң б-ғ---,-р-с--ө-----і-д-.
C_______ б______ р___ ө__ т______
C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-.
---------------------------------
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
0
Qa-d-- -üsi--q-l--sı-?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Qanday tüsin qalaysız?
|
我 喜欢 。 |
Ма-а- ұнай-ы.
М____ ұ______
М-ғ-н ұ-а-д-.
-------------
Маған ұнайды.
0
Qa--ay-tüsin----ay---?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
|
我 喜欢 。
Маған ұнайды.
Qanday tüsin qalaysız?
|
我 要 这个 了 。 |
М-- -н- а-амы-.
М__ о__ а______
М-н о-ы а-а-ы-.
---------------
Мен оны аламын.
0
Qa--ay--ü--- qala--ız?
Q_____ t____ q________
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
|
我 要 这个 了 。
Мен оны аламын.
Qanday tüsin qalaysız?
|
我 能 退换 吗 ? |
Қа---ам--ауыс--ра --ам--а?
Қ_______ а_______ а___ б__
Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-?
--------------------------
Қаласам, ауыстыра алам ба?
0
Qara, qoñı---l-e--q---?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
|
我 能 退换 吗 ?
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qara, qoñır älde aq pa?
|
当然 了 。 |
Әр---.
Ә_____
Ә-и-е-
------
Әрине.
0
Q---- q-----äld--a---a?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
|
当然 了 。
Әрине.
Qara, qoñır älde aq pa?
|
我们 把 它 包装成 礼品 。 |
Б---оны -ы---- е-і- -р-йм--.
Б__ о__ с_____ е___ о_______
Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з-
----------------------------
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
0
Q-r-, qo--r --de-aq---?
Q____ q____ ä___ a_ p__
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
|
我们 把 它 包装成 礼品 。
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Qara, qoñır älde aq pa?
|
那 对面 是 收银台 。 |
К---а а---жа-та.
К____ а__ ж_____
К-с-а а-а ж-қ-а-
----------------
Касса ана жақта.
0
Ü-k---n be älde k--k-n-a-ın---?
Ü______ b_ ä___ k__________ b__
Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-?
-------------------------------
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
|
那 对面 是 收银台 。
Касса ана жақта.
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
|