最近的 邮局 在哪? |
Ең -ақ----о-т- -а-д-?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
P--tada
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
|
最近的 邮局 在哪?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
Ке-ес- -ош-ағ- --йін-а--с --?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Po-ta-a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
Ең-жа--- -о--а----ігі қа-да?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E---a-ı- p-ş----ayd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
Мағ---біраз-п--------кал--ы -ере-.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
E- --qın-p--t--q-y-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
我 需要 一些 邮票 。
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
Ашы---а------ж-й --т---ар-а--а-.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Eñ--a-ı- -oş-a qayd-?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
Ам----а------т-----м--қ-нш----рады?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Ke-e---poştağa --yin a-ıs pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
这个 邮包 多重 ? |
П-ке-т-ң--ал-а----ан---?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
K---s- po-t--- d-yin--lı- -a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
这个 邮包 多重 ?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
Оны-әуе по---с-мен жі-е-уг---о-- м-?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
K--e-- --şt-ğ----yin-a--- p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
多久 才 能 到 ? |
Қ--ш---ақы-та ---еді?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
E- j---n--o-ta j--i-i--ayd-?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
多久 才 能 到 ?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
Қа- же-де--------у---л-ға -ол-ды?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Eñ --q---po--- jä-i-- -a-da?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
Ең-жақын ----фон--йші-- қай--?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E- jaq----o-t- -äş--i-q----?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
Сі-де-т-ле-о--ка-тас---ар-ма?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
M--an bi--- poş------kal--- ke-e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
您 有 电话卡 吗 ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
Сі-д--те---о--к--а-- б-р-ма?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Ma----bir-z p-ş---m-r-a--r---ere-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
你 有 电话号码本 吗 ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
А----и--ың к-д---бі---із --?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
M--an-b-r-z -oşt- --rk--a-- k---k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
Б-р-с-к--д,---зі- к-рейі-.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Aş---x-t pen jä- -a-qa---n-l--n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
电话 总是 占线 。 |
Ж--і---ем---ос-----.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Aşı- -at-p-n --y--a--a---------.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
电话 总是 占线 。
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
Қан-ай нө---д----рд--із?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Aş-q-x-----n j---xatq--a----ğ--.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
您 必须 首先 拨0 ! |
Алды--н-н--д- тер----- --р-к!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-e--k-ğ----ş-a a--m---an-a tu-adı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
您 必须 首先 拨0 !
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|