最近的 邮局 在哪? |
Ең-ж---н п---а-қ-йда?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
Poştada
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
|
最近的 邮局 在哪?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
Келе-- -о---ғ----йі--алы- па?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
P-ş---a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
Е----қын -о-т- жә---і-қ--д-?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E--jaqı- ---t--qa-da?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
Маға- -і-аз --шта -ар-алар- -ерек.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Eñ j-qın poş-a -a-da?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
我 需要 一些 邮票 。
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
А-ы---ат-пе---әй -ат-а-а--алға-.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Eñ ja-ın p---- -----?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
А--ри---а--ошта а-ы-- қ-нш--т--а-ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
K--e----oş-a-a-de--- alıs-pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
这个 邮包 多重 ? |
Па-ет-і-----м-ғ---а--а-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
K----i -o----- deyin -lı- --?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
这个 邮包 多重 ?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
О----уе -о---сым-- жі-е-у-- ---а -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Ke-e-i ----a---d---n --ı----?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
|
多久 才 能 到 ? |
Қан-а у---тта-ж-тед-?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Eñ ja--n -oşt- j-ş-gi -ayda?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
多久 才 能 到 ?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
Қай --рде--қо-ы--у---луғ- -ол-ды?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
E- j-qı----ş----ä-igi--a---?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
Ең жақ-- тел-фо- -йші-і -а--а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E- j--ı- ----a --şig--qay--?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
Сі------л-фо--к-рта-- бар м-?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Ma--n --raz --ş-- m-r--l-rı---r-k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
您 有 电话卡 吗 ?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
Сі--е т-лефон-кі-аб---а--м-?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Ma-a- -iraz-poşta -ar-a-a-ı k-re-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
你 有 电话号码本 吗 ?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
Авс-р-яны--к-д-- б-л-с-- -е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Mağ---b-r-z --ş----ark---r- ke--k.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
Бір-се---д, -аз-- к--е--н.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
A-ıq -at-------y-xat---a-n-lğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
电话 总是 占线 。 |
Жел----е---б-с е-ес.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Aş-- -at --n j----atq- a----ğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
电话 总是 占线 。
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
Қ-ндай --мірді ---ді-із?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
A--- --- -e- -äy-x-tqa a----ğ-n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
|
您 必须 首先 拨0 ! |
Ал-ы--н-н---- т--уің-з--ерек!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-e-------p---------ı---n-a t-r-dı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|
您 必须 首先 拨0 !
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
|