您 是 做 什么 工作 的 ? |
Маманд-ғы-ы- н-?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
J-m-s-ist-w
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
您 是 做 什么 工作 的 ?
Мамандығыңыз не?
Jumıs istew
|
我的 先生 是 医生 。 |
Күй-уімнің -----дығы---дәр---р.
К_________ м________ - д_______
К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р-
-------------------------------
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
0
J---s i---w
J____ i____
J-m-s i-t-w
-----------
Jumıs istew
|
我的 先生 是 医生 。
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Jumıs istew
|
我 是 做半天班的 护士 。 |
Ме------- к-------и-- бол-п-і-т-йм-н.
М__ ж____ к__ м______ б____ і________
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
0
M-m---ığı-ı- --?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
我 是 做半天班的 护士 。
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Mamandığıñız ne?
|
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。 |
Ж-қ-----з-йн----ы --а-ыз.
Ж______ з________ а______
Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-.
-------------------------
Жақында зейнетақы аламыз.
0
M--a---ğıñız -e?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
Жақында зейнетақы аламыз.
Mamandığıñız ne?
|
但 纳税 很 高 。 |
Бі-ақ-с-л---м-----і-ж-ға-ы.
Б____ с____ м______ ж______
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары.
0
Mam-nd--ı-----e?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
但 纳税 很 高 。
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Mamandığıñız ne?
|
医疗保险 很 贵 。 |
М--ицин-лық сақ-анд--- -а -ым-а-.
М__________ с_________ д_ қ______
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат.
0
K---w-m--ñ m-man-ığ--- d-r-g--.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
医疗保险 很 贵 。
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
你 将来 想 从事 什么(职业) ? |
С--ің-к-м-бол-ы--келе--?
С____ к__ б_____ к______
С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-?
------------------------
Сенің кім болғың келеді?
0
K-y-w---i---a-a----ı-- d-----r.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Сенің кім болғың келеді?
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
我 想 当 工程师 。 |
М-н -н---ер-б-лғ-- кел-ді.
М__ и______ б_____ к______
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді.
0
K-yewimni- m-m----ğı-- -ä-----.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
我 想 当 工程师 。
Мен инженер болғым келеді.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
我 要 读 大学 。 |
М-н уни--рс-т-т-------ым------і.
М__ у____________ о_____ к______
М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-.
--------------------------------
Мен университетте оқығым келеді.
0
Me- --r-ı--ün --d-ïk- b--ı- --t--min.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
我 要 读 大学 。
Мен университетте оқығым келеді.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
我 是 实习生 。 |
Мен тә------ден---ушімін.
М__ т__________ ө________
М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-.
-------------------------
Мен тәжірибеден өтушімін.
0
M---jar-ı-k-n--ed-ï-- --l----s---min.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
我 是 实习生 。
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
我 挣得 不多 。 |
Ме-ің-та----м--өп-е--с.
М____ т______ к__ е____
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес.
0
M-n---rt- ----med-ïk- --lı- -s-ey-in.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
我 挣得 不多 。
Менің табысым көп емес.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
我 在 国外 实习 。 |
М-н -ет-лде-тәж-р-б--ен -т-п-жү-м-н.
М__ ш______ т__________ ө___ ж______
М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-.
------------------------------------
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
0
Jaq-nda-z----t-q- a--m--.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
我 在 国外 实习 。
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
这是 我的 老板 。 |
Бұл мен-- б----ғы-.
Б__ м____ б________
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым.
0
J---n-a-z-y-e--q- al-m-z.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
这是 我的 老板 。
Бұл менің бастығым.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
我的 同事们 很友好 。 |
Ме--ң--рі--е-т-р-м -ақс-.
М____ ә___________ ж_____
М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы-
-------------------------
Менің әріптестерім жақсы.
0
J-q-nda z-y-etaq--ala-ı-.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
我的 同事们 很友好 。
Менің әріптестерім жақсы.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。 |
Тү-те-б-з-ү--м---с-а---- -ар-мы-.
Т____ б__ ү____ а_______ б_______
Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з-
---------------------------------
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
0
B-r-q sa--q--ölş----j---r-.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
我 在 找工作 。 |
Мен ж--ы- ----п--ү---н.
М__ ж____ і____ ж______
М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-.
-----------------------
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
0
B-r-q--a----m-lşe-- -o--r-.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
我 在 找工作 。
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
我 失业 已经 一年 了 。 |
Ж-м----- ---г--і-е --- --л бол-ы.
Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
0
Bi-a---al-- mö--e-- jo-a-ı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
我 失业 已经 一年 了 。
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
这个 国家 有 太多 失业者 。 |
Бұ- -лде----ы-сы-д-р ----к-п.
Б__ е___ ж__________ т__ к___
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
0
M--ï---a--- ------d--- -- --m---.
M__________ s_________ d_ q______
M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.
---------------------------------
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
这个 国家 有 太多 失业者 。
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|