最近的 邮局 在哪?
Ж-кынкы по-т- --й-а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Poçta--ö-üm--dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
最近的 邮局 在哪?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Жа-ынк- п--т-----ейин---ыспы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
P-ç-a-böl-mü-dö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Ж-к--кы -оч-а ящ-ги-----а?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-kın---poçta -a-da?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
我 需要 一些 邮票 。
М--а б-- нече поч-а-м-рк-л-ры--е-е-.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ja-ı-k- --çt- --y--?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
我 需要 一些 邮票 。
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
п-----кар--чк---(-чы- ---) -ана ка---ч--.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Jak-n---poçt- -ay-a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
А-е---а-а -очт- к-н-- тур--?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Ja-ınk---o----a --yin a---p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
这个 邮包 多重 ?
П-----к-нча-ы- --р?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
J-------p-çta-- ----- -l--pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
这个 邮包 多重 ?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
М-н -ны-аба--очта-ы м--ен ж-н--- -лам--?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Jakı--ı -oçt-g---e----alı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
多久 才 能 到 ?
Жетке-г--чейи---анча у--к-т-кере-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-kı-kı --ç-- y-s--g- -a-d-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
多久 才 能 到 ?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
К---- жерде- ч-лсам б-л--?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jak-nkı-poç-a-yasç-gi-k--da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
К---нк-----ефо--к--ин--- -а--а?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Ja----ı -oç-a--a--ig---ayd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
您 有 电话卡 吗 ?
Теле-о- ка-тала--ң-з-б--бы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Ma-a -i- ---e --ç------kal----kerek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
您 有 电话卡 吗 ?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
你 有 电话号码本 吗 ?
Т-л-ф-н к--е-че--з -арб-?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
M--a b-r n-çe--oç-a mar--l-rı -er--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
你 有 电话号码本 吗 ?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
А-с-------к-с-н---к-д---бил-си-би?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M--a--ir--eç--po-t--m---al-r- -ere-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
等 一会儿, 我 看一下 。
Азыр----- -а-ап -ер-м.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
poç-a---rtoç-ası-a--k -a-----na kat--çün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
等 一会儿, 我 看一下 。
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
电话 总是 占线 。
Линия да--ма-бош --ес.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po--a -a-t-ç-ası(a----k--) ja---k-t-ü-ün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
电话 总是 占线 。
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
您拨的 哪个 电话号码 ?
Ка----ном---- те-д-ңи-?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po--a --rto-kas-(a-----a-- -a-a--at -çü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
您拨的 哪个 电话号码 ?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
您 必须 首先 拨0 !
Си- ад-г-нд----л-- -е-и-и-и- -е-е-!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Ame-ika-------- ka--- -ura-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
您 必须 首先 拨0 !
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?