你 为什么 没有 来 呢 ? |
Э-н-г------е--жо--уң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
B-r n--sen- ---izdöö-2
B__ n______ n_______ 2
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2
----------------------
Bir nerseni negizdöö 2
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
Эмнеге келген жоксуң?
Bir nerseni negizdöö 2
|
我 生病 了 。 |
М-н -ору--калдым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Bir-ne--e-i---gi-döö-2
B__ n______ n_______ 2
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 2
----------------------
Bir nerseni negizdöö 2
|
我 生病 了 。
Мен ооруп калдым.
Bir nerseni negizdöö 2
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 |
М-н-оор-- ж-----ды--а----лге--ж---у-.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
E-neg---e-g-- jo-s-ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Emnege kelgen joksuŋ?
|
她 为什么 没有 来 呢 ? |
Эмне-ү-ү--а--ке--е- -о-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E------ke--en ------?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
她 为什么 没有 来 呢 ?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
她 累 了 。 |
Ал ч-рч-г-н б-лчу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
E-ne---k-l--- j--s--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
她 累 了 。
Ал чарчаган болчу.
Emnege kelgen joksuŋ?
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 |
Ал -а--аг-ндык-ан ----ен жо-.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
M-n o--u--k-ld-m.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Ал чарчагандыктан келген жок.
Men oorup kaldım.
|
他 为什么 没有 来 呢 ? |
Эм-е-е-------г-н-жо-?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
M-- -or-p--ald--.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
他 为什么 没有 来 呢 ?
Эмнеге ал келген жок?
Men oorup kaldım.
|
他 没有 兴 趣 。 |
Аны- к-ало--у-жо- -ол--.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
Me--oor----a----.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
他 没有 兴 趣 。
Анын каалоосу жок болчу.
Men oorup kaldım.
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 |
Ал -------к---у,---т---и-а--н ка----с- -о- ---чу.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
M-----ru--ja-ka---kt----e--en --k-un.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
你们 为什么 没有 来 呢 ? |
Э---ге келген-жоксу---?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Men o---p j-tkand-kt-n k-l---------n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Эмнеге келген жоксуңар?
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
我们的 车 坏 了 。 |
Би-дин --тоу----ыз-бу--л------ды.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Men-------ja-kandık-an ---g----okmu-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
我们的 车 坏 了 。
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 |
Унааб-- б-зулу- --л--ндыктан к-лг----ок--з.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Em-e---ü--a--k--ge----k?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Emne üçün al kelgen jok?
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 |
Э-не үч---ад-м-а--к----н ж--?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-e -ç-- al -e---n-jo-?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
他们 把 火车 错过 了 。 |
А--р----з--е- -е-и-и--к--ы-т-.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
E-n---ç---al ---g-n --k?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
他们 把 火车 错过 了 。
Алар поездден кечигип калышты.
Emne üçün al kelgen jok?
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 |
Поезд----к-ч-ги----лышк---ы---н кел--й кал-ш--.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Al ç-rça----b-lç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Al çarçagan bolçu.
|
你 为什么 没有 来 呢 ? |
Эм--г- ----е- ж-кс--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Al-ç------n---lç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
Эмнеге келген жоксуң?
Al çarçagan bolçu.
|
我 不 可以的 。 |
М-г- ур-к-а----р-лг---жок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Al----çag-n-b-l-u.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
我 不 可以的 。
Мага уруксат берилген жок.
Al çarçagan bolçu.
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 |
М---кел-е- жок--н-------ни-маг--у-у-сат бе-и--е- ---.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
A- -arça--nd-k-a- kelge- ---.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|