| 今天 是 星期六 。 |
Б------ иш--би.
Б____ - и______
Б-г-н - и-е-б-.
---------------
Бүгүн - ишемби.
0
Üy tazaloo
Ü_ t______
Ü- t-z-l-o
----------
Üy tazaloo
|
今天 是 星期六 。
Бүгүн - ишемби.
Üy tazaloo
|
| 今天 我们 有 时间 。 |
Би----бү--- уб-----б--.
Б____ б____ у_____ б___
Б-з-е б-г-н у-а-ы- б-р-
-----------------------
Бизде бүгүн убакыт бар.
0
Ü- -a-a--o
Ü_ t______
Ü- t-z-l-o
----------
Üy tazaloo
|
今天 我们 有 时间 。
Бизде бүгүн убакыт бар.
Üy tazaloo
|
| 今天 我们 打扫 房子 。 |
Бү-үн ---и-д- та-а--- -а--быз.
Б____ б______ т______ ж_______
Б-г-н б-т-р-и т-з-л-п ж-т-б-з-
------------------------------
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
0
Büg-- --iş-m-i.
B____ - i______
B-g-n - i-e-b-.
---------------
Bügün - işembi.
|
今天 我们 打扫 房子 。
Бүгүн батирди тазалап жатабыз.
Bügün - işembi.
|
| 我 打扫 卫生间 。 |
М-н ван-ан- -аз-л-п -ата-ын.
М__ в______ т______ ж_______
М-н в-н-а-ы т-з-л-п ж-т-м-н-
----------------------------
Мен ваннаны тазалап жатамын.
0
Bügün --i--mb-.
B____ - i______
B-g-n - i-e-b-.
---------------
Bügün - işembi.
|
我 打扫 卫生间 。
Мен ваннаны тазалап жатамын.
Bügün - işembi.
|
| 我的 丈夫 洗 气车 。 |
Ж-лд-шу- а--оу-аа----п--атат.
Ж_______ а_______ ж___ ж_____
Ж-л-о-у- а-т-у-а- ж-у- ж-т-т-
-----------------------------
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
0
B---n ----embi.
B____ - i______
B-g-n - i-e-b-.
---------------
Bügün - işembi.
|
我的 丈夫 洗 气车 。
Жолдошум автоунаа жууп жатат.
Bügün - işembi.
|
| 孩子们 擦 自行车 。 |
Б-л--- --ло--п------- --з-л---ж--ыш-т.
Б_____ в_____________ т______ ж_______
Б-л-а- в-л-с-п-д-е-д- т-з-л-п ж-т-ш-т-
--------------------------------------
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
0
B--de-bü--n --ak------.
B____ b____ u_____ b___
B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r-
-----------------------
Bizde bügün ubakıt bar.
|
孩子们 擦 自行车 。
Балдар велосипеддерди тазалап жатышат.
Bizde bügün ubakıt bar.
|
| 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 |
Чо----е г---өр-----г-р-- ---а-.
Ч__ э__ г_______ с______ ж_____
Ч-ң э-е г-л-ө-д- с-г-р-п ж-т-т-
-------------------------------
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
0
B--d- bü-ün-u---ıt-b-r.
B____ b____ u_____ b___
B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r-
-----------------------
Bizde bügün ubakıt bar.
|
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат.
Bizde bügün ubakıt bar.
|
| 孩子们 收拾 他们的 房间 。 |
Ба------а-да- бө--ө-ү--ж-йн-п--атыш--.
Б_____ б_____ б_______ ж_____ ж_______
Б-л-а- б-л-а- б-л-ө-ү- ж-й-а- ж-т-ш-т-
--------------------------------------
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
0
B-zde bügün ---kıt--ar.
B____ b____ u_____ b___
B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r-
-----------------------
Bizde bügün ubakıt bar.
|
孩子们 收拾 他们的 房间 。
Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат.
Bizde bügün ubakıt bar.
|
| 我丈夫 整理 他的 写字台 。 |
Жо-д-шум-с---у- тазал-п--атат.
Ж_______ с_____ т______ ж_____
Ж-л-о-у- с-о-у- т-з-л-п ж-т-т-
------------------------------
Жолдошум столун тазалап жатат.
0
B--ün--a-i----tazalap -------.
B____ b______ t______ j_______
B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z-
------------------------------
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Жолдошум столун тазалап жатат.
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
| 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 |
Ме--к-р--у---ч------аг- к---е--и са-ып-жа----н.
М__ к__ ж_____ м_______ к_______ с____ ж_______
М-н к-р ж-у-у- м-ш-н-г- к-р-е-д- с-л-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------------
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
0
B-g-n b--ir-i---zal---j-t--ı-.
B____ b______ t______ j_______
B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z-
------------------------------
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын.
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
| 我 晾 衣服 。 |
М-----рл-рди жа----ж--ам-н.
М__ к_______ ж____ ж_______
М-н к-р-е-д- ж-й-п ж-т-м-н-
---------------------------
Мен кирлерди жайып жатамын.
0
Bü----b--ir---ta-alap j---bı-.
B____ b______ t______ j_______
B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z-
------------------------------
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
我 晾 衣服 。
Мен кирлерди жайып жатамын.
Bügün batirdi tazalap jatabız.
|
| 我 熨 衣服 。 |
М-н к--л---и-үтү-----.
М__ к_______ ү________
М-н к-р-е-д- ү-ү-т-й-.
----------------------
Мен кирлерди үтүктөйм.
0
M-n-van--n--ta--l-p--at-m--.
M__ v______ t______ j_______
M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n-
----------------------------
Men vannanı tazalap jatamın.
|
我 熨 衣服 。
Мен кирлерди үтүктөйм.
Men vannanı tazalap jatamın.
|
| 窗户 脏 了 。 |
Т-рез-ле- -ир.
Т________ к___
Т-р-з-л-р к-р-
--------------
Терезелер кир.
0
M-- v-n-a-- ta-a-a- ja----n.
M__ v______ t______ j_______
M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n-
----------------------------
Men vannanı tazalap jatamın.
|
窗户 脏 了 。
Терезелер кир.
Men vannanı tazalap jatamın.
|
| 地板 脏 了 。 |
По--кир.
П__ к___
П-л к-р-
--------
Пол кир.
0
Men --nnanı-ta---a----t----.
M__ v______ t______ j_______
M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n-
----------------------------
Men vannanı tazalap jatamın.
|
地板 脏 了 。
Пол кир.
Men vannanı tazalap jatamın.
|
| 餐具 脏 了 。 |
И-иш--р --р.
И______ к___
И-и-т-р к-р-
------------
Идиштер кир.
0
J-----um-avt-u-aa----- j-t--.
J_______ a_______ j___ j_____
J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t-
-----------------------------
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
餐具 脏 了 。
Идиштер кир.
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
| 谁 擦 窗户 ? |
Те-е-е-ерд- ким т-з-л---?
Т__________ к__ т________
Т-р-з-л-р-и к-м т-з-л-й-?
-------------------------
Терезелерди ким тазалайт?
0
Jo--o-um---to-n-a-ju-- jat--.
J_______ a_______ j___ j_____
J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t-
-----------------------------
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
谁 擦 窗户 ?
Терезелерди ким тазалайт?
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
| 谁 吸尘 ? |
Ч-ң---ким сор--р-у-а?
Ч____ к__ с__________
Ч-ң-ы к-м с-р-у-у-д-?
---------------------
Чаңды ким сордурууда?
0
Joldoşu- avto------u-- -a-at.
J_______ a_______ j___ j_____
J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t-
-----------------------------
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
谁 吸尘 ?
Чаңды ким сордурууда?
Joldoşum avtounaa juup jatat.
|
| 谁 刷 餐具 ? |
Ки--и------уп ж--ат?
К__ и___ ж___ ж_____
К-м и-и- ж-у- ж-т-т-
--------------------
Ким идиш жууп жатат?
0
Ba---r-vel-s---d--rd---az-l---jat----.
B_____ v_____________ t______ j_______
B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t-
--------------------------------------
Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
|
谁 刷 餐具 ?
Ким идиш жууп жатат?
Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
|