我 要 买 一个 礼物 。
Би- иск-л-/-иск-л---- -уп- п-д-р-к.
Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
P-z---vane
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
我 要 买 一个 礼物 。
Бих искал / искала да купя подарък.
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Но -- ---о --е----но с--по.
Н_ н_ н___ п________ с_____
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
P--ar--ane
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Но не нещо прекалено скъпо.
Pazaruvane
或许 一个 手提包 ?
Мо------д-------ант-?
М___ б_ д_____ ч_____
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
B-kh --ka- --i-k-l- ---kup-- p--a-yk.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
或许 一个 手提包 ?
Може би дамска чанта?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
К--ъ- ц--- ж-ла--е?
К____ ц___ ж_______
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
B--h is--- --i-ka---d-----y- poda-yk.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
Какъв цвят желаете?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Ч-ре---к---в---- б-л?
Ч_____ к____ и__ б___
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
B-kh-is-a-----sk-la--a ---ya -odar-k.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Черен, кафяв или бял?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Го--м- --и-мал-а?
Г_____ и__ м_____
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
N--ne-nesh-h- pr-ka--n--sk-po.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Голяма или малка?
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
Мо-е ли--а -ид- та-и?
М___ л_ д_ в___ т____
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
N--ne ---h-h--p--kal-no -k-po.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
Може ли да видя тази?
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
О- к------ е?
О_ к___ л_ е_
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
No ne---s-c-o-pr--a--n--skypo.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
От кожа ли е?
No ne neshcho prekaleno skypo.
还是 人造革 ?
И------и----твен- ма-ерия?
И__ о_ и_________ м_______
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
M-zh--b- d-msk- --a---?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
还是 人造革 ?
Или от изкуствена материя?
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
От -о-а---------но.
О_ к___ е__________
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
M---- bi da-s---c-a--a?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
От кожа естествено.
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Т--а е-о-----о--о-ро-кач--т--.
Т___ е о______ д____ к________
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
Mo--e -- d----- chan-a?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Това е особено добро качество.
Mozhe bi damska chanta?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Ч-н-ата ----тв-т-л-о е на м-ого -з-о--а-----.
Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
K--y- ----a----e-ae-e?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Чантата действително е на много изгодна цена.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Харес-а --.
Х______ м__
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
K-kyv-t-vy-- zh-l--te?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Харесва ми.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Щ- --взема.
Щ_ я в_____
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
Ka-y--t-v-at -hel--te?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Ще я взема.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 能 退换 吗 ?
Мо-е л- ----туал----- я-по----я?
М___ л_ е_________ д_ я п_______
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Ch-ren, k--ya----- b-a-?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我 能 退换 吗 ?
Може ли евентуално да я подменя?
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Р--би----е.
Р______ с__
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
Ch--en---af-av-i-i---a-?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Разбира се.
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Н----- - ----о-ам- като ---а--к.
Н__ щ_ я о________ к___ п_______
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
Ch-ren- k----- il- -y-l?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Ние ще я опаковаме като подарък.
Cheren, kafyav ili byal?
那 对面 是 收银台 。
К-с-т- е -ам --с-е-а.
К_____ е т__ о_______
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
Go--ama i-i--al-a?
G______ i__ m_____
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
那 对面 是 收银台 。
Касата е там отсреща.
Golyama ili malka?