我 要 买 一个 礼物 。
Б-----ка- /--с-ал--да--у---п--арък.
Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
P---ruv--e
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
我 要 买 一个 礼物 。
Бих искал / искала да купя подарък.
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Но------що п----ле-о----по.
Н_ н_ н___ п________ с_____
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
Pazar----e
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Но не нещо прекалено скъпо.
Pazaruvane
或许 一个 手提包 ?
Мо-- ---да-ск- ч-н-а?
М___ б_ д_____ ч_____
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
Bikh--ska--/-is---a d- ku-----od-r--.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
或许 一个 手提包 ?
Може би дамска чанта?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
К-къ- --ят --ла--е?
К____ ц___ ж_______
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
Bi----sk-- --i-------a-kup---p---ry-.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
Какъв цвят желаете?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Чере-----фяв --и -я-?
Ч_____ к____ и__ б___
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
B--- i-k---- -s-al---a k--ya--------.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Черен, кафяв или бял?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Го--м---ли -а---?
Г_____ и__ м_____
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
No-ne-n-s-c-- --e----no --y--.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Голяма или малка?
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
Мо-е л- д- видя т-з-?
М___ л_ д_ в___ т____
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
No ---ne-hc---pr-ka-e-o-s----.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
Може ли да видя тази?
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
О- --жа ли е?
О_ к___ л_ е_
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
N- -e--e--c---pr----eno --ypo.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
От кожа ли е?
No ne neshcho prekaleno skypo.
还是 人造革 ?
И-и-о- и-----в-н- -а-----?
И__ о_ и_________ м_______
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
Mo--e--i -a-ska-ch-nta?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
还是 人造革 ?
Или от изкуствена материя?
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
О- к-жа--ст-ст-ен-.
О_ к___ е__________
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
Mo-he b- d-ms-- c-a---?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
От кожа естествено.
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Това-е ------о ---ро-к-че--во.
Т___ е о______ д____ к________
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
M--h- -i -a-ska--hanta?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Това е особено добро качество.
Mozhe bi damska chanta?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Чантат- --й-тви-ел-о-е -а------ из-о-на--е-а.
Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
Ka-yv ---y-- ---laete?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Чантата действително е на много изгодна цена.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Х-----а ми.
Х______ м__
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
Ka--v -sv-a- z--laete?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Харесва ми.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Щ- - взе--.
Щ_ я в_____
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
Kak-- ---y-- zh--a---?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Ще я взема.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 能 退换 吗 ?
М--е--и---ентуа-н- д--- -одме--?
М___ л_ е_________ д_ я п_______
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Che-en--k---av-i-------?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我 能 退换 吗 ?
Може ли евентуално да я подменя?
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Р--бира --.
Р______ с__
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
Che---, kafya- -l- -yal?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Разбира се.
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Ни--ще---оп-ко-аме-к-т---ода-ъ-.
Н__ щ_ я о________ к___ п_______
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
C-----, ---y-v ----bya-?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Ние ще я опаковаме като подарък.
Cheren, kafyav ili byal?
那 对面 是 收银台 。
Касат--е-т-м--тсре--.
К_____ е т__ о_______
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
Go-y--a-il--malka?
G______ i__ m_____
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
那 对面 是 收银台 。
Касата е там отсреща.
Golyama ili malka?