我 要 买 一个 礼物 。
Б-х-ис-а- ---ск-л- да к-п---о--рък.
Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
Paza--v--e
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
我 要 买 一个 礼物 。
Бих искал / искала да купя подарък.
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Н- н--не---пр-калено--к-п-.
Н_ н_ н___ п________ с_____
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
P-za-uvane
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Но не нещо прекалено скъпо.
Pazaruvane
或许 一个 手提包 ?
М--е б- -ам-к- -а-та?
М___ б_ д_____ ч_____
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
Bik----k---/-is--l- ---k--y- -o---yk.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
或许 一个 手提包 ?
Може би дамска чанта?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
Ка--в-цв---ж--ае-е?
К____ ц___ ж_______
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
B-kh-isk---/-iska-- d- k------o---yk.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
Какъв цвят желаете?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Че---- к---в---- бя-?
Ч_____ к____ и__ б___
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
Bi-- i---l /-i----a d- ku--a -o-ar-k.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Черен, кафяв или бял?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Г---м--и-и--а-ка?
Г_____ и__ м_____
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
N--ne-nes---o-pre-ale-- s-ypo.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Голяма или малка?
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
Мо----и да -ид--та-и?
М___ л_ д_ в___ т____
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
N--n--n-sh-h- p-eka---o-s--po.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
Може ли да видя тази?
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
О---о----- -?
О_ к___ л_ е_
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
No -- ----c-o----ka--no----p-.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
От кожа ли е?
No ne neshcho prekaleno skypo.
还是 人造革 ?
И-и от --куств-н--м-т--ия?
И__ о_ и_________ м_______
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
Mo--- -- -ams-a-chanta?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
还是 人造革 ?
Или от изкуствена материя?
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
О---ожа естест-ено.
О_ к___ е__________
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
M-z-e b--dam-ka ---n-a?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
От кожа естествено.
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Тов- е о-о--н---обр- к-ч---во.
Т___ е о______ д____ к________
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
M---e--i-dams-a---a-t-?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Това е особено добро качество.
Mozhe bi damska chanta?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Ча-тата-д--с-в--ел-о е -а мн--- из-о-на-ц--а.
Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
Kak---t-vy-- zh--a---?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Чантата действително е на много изгодна цена.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Х--е-----и.
Х______ м__
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
Kakyv--svy----h----te?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Харесва ми.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Ще---взе--.
Щ_ я в_____
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
K-k---t-v-at z-e-a-t-?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Ще я взема.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 能 退换 吗 ?
Мо-е-ли-ев-н--а----------од-е--?
М___ л_ е_________ д_ я п_______
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Ch---n, -a---v--l- by-l?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我 能 退换 吗 ?
Може ли евентуално да я подменя?
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Разб--- се.
Р______ с__
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
C--re-,-k-fyav--li--y--?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Разбира се.
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Н-- ще я о-аков--е--ат---одаръ-.
Н__ щ_ я о________ к___ п_______
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
Che--n---af-a--i-i b--l?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Ние ще я опаковаме като подарък.
Cheren, kafyav ili byal?
那 对面 是 收银台 。
Ка--т- е--ам --сре--.
К_____ е т__ о_______
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
G-l---a --i ----a?
G______ i__ m_____
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
那 对面 是 收银台 。
Касата е там отсреща.
Golyama ili malka?