我 要 买 一个 礼物 。
Бих ис-а- --и----а -----п- п-д--ъ-.
Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к-
-----------------------------------
Бих искал / искала да купя подарък.
0
P-z-ru-ane
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
我 要 买 一个 礼物 。
Бих искал / искала да купя подарък.
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Но-не -е-- прека------к---.
Н_ н_ н___ п________ с_____
Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о-
---------------------------
Но не нещо прекалено скъпо.
0
Paz-ruva-e
P_________
P-z-r-v-n-
----------
Pazaruvane
但 是 不要 太贵 的 。
Но не нещо прекалено скъпо.
Pazaruvane
或许 一个 手提包 ?
Мо-- -и--амс-- чант-?
М___ б_ д_____ ч_____
М-ж- б- д-м-к- ч-н-а-
---------------------
Може би дамска чанта?
0
B-kh --ka-----s-al- -a --pya---d----.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
或许 一个 手提包 ?
Може би дамска чанта?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
К--ъ--ц-я---е-а---?
К____ ц___ ж_______
К-к-в ц-я- ж-л-е-е-
-------------------
Какъв цвят желаете?
0
Bi-----kal - i--al- d- --pya---d-r--.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
您 要 什么 颜色 的 ?
Какъв цвят желаете?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Ч-р-н,---ф-- и-и---л?
Ч_____ к____ и__ б___
Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л-
---------------------
Черен, кафяв или бял?
0
Bik- -skal /--s--l- ---ku--a--o-a--k.
B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k-
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Черен, кафяв или бял?
Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Гол----и-и-м--ка?
Г_____ и__ м_____
Г-л-м- и-и м-л-а-
-----------------
Голяма или малка?
0
N---e-ne---ho ---k-le-o-skyp-.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Голяма или малка?
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
М-же-л-------дя та--?
М___ л_ д_ в___ т____
М-ж- л- д- в-д- т-з-?
---------------------
Може ли да видя тази?
0
N---- -es-ch- ----ale-- sk-p-.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
我 可以 看一下 吗 ?
Може ли да видя тази?
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
О- ко-а -и е?
О_ к___ л_ е_
О- к-ж- л- е-
-------------
От кожа ли е?
0
N- ne -e-hc-o -reka-e-o-s-yp-.
N_ n_ n______ p________ s_____
N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o-
------------------------------
No ne neshcho prekaleno skypo.
是 真皮的 吗 ?
От кожа ли е?
No ne neshcho prekaleno skypo.
还是 人造革 ?
И-- -т-и-ку---е----атерия?
И__ о_ и_________ м_______
И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я-
--------------------------
Или от изкуствена материя?
0
Moz-- -i -a-sk--c-anta?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
还是 人造革 ?
Или от изкуствена материя?
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
О---о-- е-те--вено.
О_ к___ е__________
О- к-ж- е-т-с-в-н-.
-------------------
От кожа естествено.
0
M-z-e -i-d---k----an--?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
当然 是 纯皮的 了 。
От кожа естествено.
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Т----е --об-но-доб-о-ка--с-во.
Т___ е о______ д____ к________
Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-.
------------------------------
Това е особено добро качество.
0
M-zhe -i -a-sk---hant-?
M____ b_ d_____ c______
M-z-e b- d-m-k- c-a-t-?
-----------------------
Mozhe bi damska chanta?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Това е особено добро качество.
Mozhe bi damska chanta?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Ча-та-а--ейс--и--л-о-- -а--ног- и-г-дна-ц--а.
Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____
Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-.
---------------------------------------------
Чантата действително е на много изгодна цена.
0
Kakyv--sv--t -h--aet-?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Чантата действително е на много изгодна цена.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Х-----а-ми.
Х______ м__
Х-р-с-а м-.
-----------
Харесва ми.
0
Ka-yv t-v-at---elaete?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 喜欢 。
Харесва ми.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Ще я --ем-.
Щ_ я в_____
Щ- я в-е-а-
-----------
Ще я взема.
0
K-k---ts-y-t ---l-e-e?
K____ t_____ z________
K-k-v t-v-a- z-e-a-t-?
----------------------
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 要 这个 了 。
Ще я взема.
Kakyv tsvyat zhelaete?
我 能 退换 吗 ?
М-ж- ли-е-е-ту--но-д- -----ме--?
М___ л_ е_________ д_ я п_______
М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я-
--------------------------------
Може ли евентуално да я подменя?
0
Che-e-,----ya----i-byal?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我 能 退换 吗 ?
Може ли евентуално да я подменя?
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Р-зби---се.
Р______ с__
Р-з-и-а с-.
-----------
Разбира се.
0
Cher-n, kaf--- i-i b-a-?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
当然 了 。
Разбира се.
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Н---щ- я--паков-ме-като--ода--к.
Н__ щ_ я о________ к___ п_______
Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к-
--------------------------------
Ние ще я опаковаме като подарък.
0
Che--n- kafy---i-i-bya-?
C______ k_____ i__ b____
C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-?
------------------------
Cheren, kafyav ili byal?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Ние ще я опаковаме като подарък.
Cheren, kafyav ili byal?
那 对面 是 收银台 。
Кас--а ---ам от-ре--.
К_____ е т__ о_______
К-с-т- е т-м о-с-е-а-
---------------------
Касата е там отсреща.
0
G----ma i-i-m----?
G______ i__ m_____
G-l-a-a i-i m-l-a-
------------------
Golyama ili malka?
那 对面 是 收银台 。
Касата е там отсреща.
Golyama ili malka?