短语手册

zh 在学校里   »   bg В училище

4[四]

在学校里

在学校里

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

V uchilishche

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
我们 在 哪里 ? Къде--ме? К___ с___ К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
K-de sme? K___ s___ K-d- s-e- --------- Kyde sme?
我们 在 学校 里 。 Ни- см- в--ч-л--е. Н__ с__ в у_______ Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
Nie---e-v-u--i-ish---. N__ s__ v u___________ N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
我们 在 上课 。 И---- -асо--. И____ ч______ И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
Im-me-ch-sov-. I____ c_______ I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
这些 是 学生 。 Тов------че----т-. Т___ с_ у_________ Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
Tova -----he--ts--e. T___ s_ u___________ T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
这是 女老师 。 То-- ---ч--е-ка-а. Т___ е у__________ Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
Tova--e----it-l-at-. T___ y_ u___________ T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
这是 班级/教室 。 То-а-е-к-а--т. Т___ е к______ Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
To-a-y- -lasyt. T___ y_ k______ T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
我们 做 什么 ? Как-о-правим ни-? К____ п_____ н___ К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
Kakvo-----i- -ie? K____ p_____ n___ K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
我们 学习 。 Ни- учим. Н__ у____ Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
N-- -ch--. N__ u_____ N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
我们 学习 一门 语言 。 Ни- ---м е-и-. Н__ у___ е____ Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
N---u-him -ez-k. N__ u____ y_____ N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
我 学习 英语 。 А----- --гл--с--. А_ у__ а_________ А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
A- ucha-a-gli---i. A_ u___ a_________ A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
你 学习 西班牙语 。 Т--у-иш-ис-ан-ки. Т_ у___ и________ Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
T- u---sh -s------. T_ u_____ i________ T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
他 学习 德语 。 Т-й-уч- немс--. Т__ у__ н______ Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
Toy-u-hi----s--. T__ u___ n______ T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
我们 学习 法语 。 Ние -----фр-нски. Н__ у___ ф_______ Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
N-e ---i--fre----. N__ u____ f_______ N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
你们 学习 意大利语 。 В-е-------ит--иа--ки. В__ у____ и__________ В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V---u-hi-e----lia-ski. V__ u_____ i__________ V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
他们 学习 俄语 。 Те -ч----ус-и. Т_ у___ р_____ Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
T- u-hat--u---. T_ u____ r_____ T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
学习 语言 是 很 有趣的 。 Да -е у----е--ци е-ин--ресно. Д_ с_ у___ е____ е и_________ Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
D- -e -chat y-z-----y--in-er--n-. D_ s_ u____ y______ y_ i_________ D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
我们 要 理解/听懂 人们 (讲话) 。 Н-е -с--м---- --з---а-е--ор---. Н__ и_____ д_ р________ х______ Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-e-iskam---a -az----me k-or--a. N__ i_____ d_ r________ k_______ N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
我们 想 和 人们 说话/交谈 。 Н--------е д- -азг-ва--м- с ------. Н__ и_____ д_ р__________ с х______ Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N---i---me--a-ra--o-----m--- --o-a-a. N__ i_____ d_ r___________ s k_______ N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

母语日

您爱您的母语吗? 那么您应该在将来为母语庆祝! 并且总是在2月21日! 那一天,就是国际母语日。 自2000年以来每年都在庆祝该节日。 这个节日是由联合国教科文组织确立的。 联合国教科文组织是隶属于联合国的一个组织机构。 该机构致力于科学,教育和文化方面的全球性问题。 并为保护人类文化遗产而努力。 语言当然也属于文化遗产层面。 因此语言必须受到保护,继承和促进。 每年2月21日人们会纪念世界语言的多样性。 据统计全世界有6000至7000种语言。 但是,其中有一半语种正面临消失的危险。 每两个星期就有一种语言永远从这个世界上消失。 然而每一种语言都是一座巨大的知识宝库 各民族通过语言来积累知识。 一个民族的语言折射了她的历史。 传统和经验也通过语言得以世代相传。 因此母语正是一个国家认同的组成部分。 当一种语言消失,我们所失去的远比言辞更多。 这一切都该在2月21日当天得到纪念。 人们应该去理解语言的意义所在。 并且应该思考自己为了保护语言能做些什么。 所以向您的母语表白,她对您有多重要吧! 也许您可以为她烤一个蛋糕? 然后在蛋糕上写上漂亮的糖霜字。 当然,是以您的母语!