公共汽车站 在 哪里 ?
К----е ав-обу-н-та -п-р-а?
К___ е а__________ с______
К-д- е а-т-б-с-а-а с-и-к-?
--------------------------
Къде е автобусната спирка?
0
G-a-ski--ran----t
G______ t________
G-a-s-i t-a-s-o-t
-----------------
Gradski transport
公共汽车站 在 哪里 ?
Къде е автобусната спирка?
Gradski transport
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Ко- а---б---о-и-- в--е-тъ-а?
К__ а______ о____ в ц_______
К-й а-т-б-с о-и-а в ц-н-ъ-а-
----------------------------
Кой автобус отива в центъра?
0
G-ad-k- trans--rt
G______ t________
G-a-s-i t-a-s-o-t
-----------------
Gradski transport
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Кой автобус отива в центъра?
Gradski transport
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
К-й-авт--у- -ряб-- да-в--м-?
К__ а______ т_____ д_ в_____
К-й а-т-б-с т-я-в- д- в-е-а-
----------------------------
Кой автобус трябва да взема?
0
K--- -e-a-t----na-----i-ka?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Кой автобус трябва да взема?
Kyde ye avtobusnata spirka?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Тр-б-а ----а ---п--к-чв--?
Т_____ л_ д_ с_ п_________
Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м-
--------------------------
Трябва ли да се прекачвам?
0
Ky-e y- -vto-usnat--s--rk-?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Трябва ли да се прекачвам?
Kyde ye avtobusnata spirka?
我 得 在 哪里 换车 ?
К-д- --ябва-да-се --е-а-в-м?
К___ т_____ д_ с_ п_________
К-д- т-я-в- д- с- п-е-а-в-м-
----------------------------
Къде трябва да се прекачвам?
0
Ky-e y--av--b-s-a----pir-a?
K___ y_ a__________ s______
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
我 得 在 哪里 换车 ?
Къде трябва да се прекачвам?
Kyde ye avtobusnata spirka?
一张 车票 多少钱 ?
К--ко с-р----един -ил-т?
К____ с_____ е___ б_____
К-л-о с-р-в- е-и- б-л-т-
------------------------
Колко струва един билет?
0
K-y-av----s-ot--a-v--se-----?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
一张 车票 多少钱 ?
Колко струва един билет?
Koy avtobus otiva v tsentyra?
到 市中心 要 多少站 ?
К-лко-спирк---м- -- --н-ъра?
К____ с_____ и__ д_ ц_______
К-л-о с-и-к- и-а д- ц-н-ъ-а-
----------------------------
Колко спирки има до центъра?
0
Ko- a---bus-o---a-v -s-n-y--?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
到 市中心 要 多少站 ?
Колко спирки има до центъра?
Koy avtobus otiva v tsentyra?
您 得 在 这里 下车 。
Т-я--а-д- --езе-е -ук.
Т_____ д_ с______ т___
Т-я-в- д- с-е-е-е т-к-
----------------------
Трябва да слезете тук.
0
K-y avt---s--ti-a-v-ts-nt-r-?
K__ a______ o____ v t________
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
您 得 在 这里 下车 。
Трябва да слезете тук.
Koy avtobus otiva v tsentyra?
您 必须 从 后面 下车 。
Тр---- -а --езете-от-а-.
Т_____ д_ с______ о_____
Т-я-в- д- с-е-е-е о-з-д-
------------------------
Трябва да слезете отзад.
0
K---av---u---ry--v--da vz-m-?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
您 必须 从 后面 下车 。
Трябва да слезете отзад.
Koy avtobus tryabva da vzema?
下趟 地铁 五分钟 后来 。
С-е-ва-ият--л-- -- метр-т---рист--а----д - -ин-т-.
С_________ в___ н_ м______ п_______ с___ 5 м______
С-е-в-щ-я- в-а- н- м-т-о-о п-и-т-г- с-е- 5 м-н-т-.
--------------------------------------------------
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
0
Ko--a-tob-s t-ya-v- ---vzem-?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
Koy avtobus tryabva da vzema?
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
С-----щ-------м--й ---с-и-- -----------у-и.
С_________ т______ п_______ с___ 1_ м______
С-е-в-щ-я- т-а-в-й п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
0
K-y --t--us-t-yabva-d---z--a?
K__ a______ t______ d_ v_____
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
Koy avtobus tryabva da vzema?
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Сле---щ-ят---тоб-с-п----иг- -л-д 15 -и---и.
С_________ а______ п_______ с___ 1_ м______
С-е-в-щ-я- а-т-б-с п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият автобус пристига след 15 минути.
0
Try-bv--li -a-s- -rek---v--?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Следващият автобус пристига след 15 минути.
Tryabva li da se prekachvam?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Ког--- --сл---и-- ---- на --тр-то?
К___ е п_________ в___ н_ м_______
К-г- е п-с-е-н-я- в-а- н- м-т-о-о-
----------------------------------
Кога е последният влак на метрото?
0
T-y--v-----d- -- pre--ch-a-?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Кога е последният влак на метрото?
Tryabva li da se prekachvam?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
К-га-е-п--лед--ят--р-мвай?
К___ е п_________ т_______
К-г- е п-с-е-н-я- т-а-в-й-
--------------------------
Кога е последният трамвай?
0
Tryab---l---a-se pr-ka--va-?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Кога е последният трамвай?
Tryabva li da se prekachvam?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Ко-а ---о-л-дни-т --т-б--?
К___ е п_________ а_______
К-г- е п-с-е-н-я- а-т-б-с-
--------------------------
Кога е последният автобус?
0
Kyd---r--b------s--p-eka-hv-m?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Кога е последният автобус?
Kyde tryabva da se prekachvam?
您 有 车票 吗 ?
Има---ли --ле-?
И____ л_ б_____
И-а-е л- б-л-т-
---------------
Имате ли билет?
0
K-d-----a-v- -a -e pr-k----a-?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
您 有 车票 吗 ?
Имате ли билет?
Kyde tryabva da se prekachvam?
车票 ? 不, 我 没有 。
Би---?---Н-, -----.
Б_____ – Н__ н_____
Б-л-т- – Н-, н-м-м-
-------------------
Билет? – Не, нямам.
0
Kyde---y-b-- -a-se -re-ac--am?
K___ t______ d_ s_ p__________
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
车票 ? 不, 我 没有 。
Билет? – Не, нямам.
Kyde tryabva da se prekachvam?
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Тог-ва-т-яб-а -а пл-тит-------.
Т_____ т_____ д_ п______ г_____
Т-г-в- т-я-в- д- п-а-и-е г-о-а-
-------------------------------
Тогава трябва да платите глоба.
0
K-l---s-r-va --d-n bi---?
K____ s_____ y____ b_____
K-l-o s-r-v- y-d-n b-l-t-
-------------------------
Kolko struva yedin bilet?
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Тогава трябва да платите глоба.
Kolko struva yedin bilet?