公共汽车站 在 哪里 ?
Де ---о--с-а-з--ин--?
Д_ а________ з_______
Д- а-т-б-с-а з-п-н-а-
---------------------
Де автобусна зупинка?
0
Pr-m---k- ----uc-en-ya
P________ s___________
P-y-i-ʹ-e s-o-u-h-n-y-
----------------------
Prymisʹke spoluchennya
公共汽车站 在 哪里 ?
Де автобусна зупинка?
Prymisʹke spoluchennya
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Який---т-б---їзд--ь в---н--?
Я___ а______ ї_____ в ц_____
Я-и- а-т-б-с ї-д-т- в ц-н-р-
----------------------------
Який автобус їздить в центр?
0
P-y-i-ʹ-- ---lu-h-nnya
P________ s___________
P-y-i-ʹ-e s-o-u-h-n-y-
----------------------
Prymisʹke spoluchennya
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Який автобус їздить в центр?
Prymisʹke spoluchennya
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Я----ліні-ю----і-їхати?
Я___ л_____ м___ ї_____
Я-о- л-н-є- м-н- ї-а-и-
-----------------------
Якою лінією мені їхати?
0
De-av-o---n--zupynka?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Якою лінією мені їхати?
De avtobusna zupynka?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Ч- -овинен-/ по-инна-я--е---і-ати?
Ч_ п______ / п______ я п__________
Ч- п-в-н-н / п-в-н-а я п-р-с-д-т-?
----------------------------------
Чи повинен / повинна я пересідати?
0
D------bus-a z--ynka?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Чи повинен / повинна я пересідати?
De avtobusna zupynka?
我 得 在 哪里 换车 ?
Д- ----в---н-- -о-ин-а---ресіст-?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-р-с-с-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна пересісти?
0
D- -v--b-sn- -upynk-?
D_ a________ z_______
D- a-t-b-s-a z-p-n-a-
---------------------
De avtobusna zupynka?
我 得 在 哪里 换车 ?
Де я повинен / повинна пересісти?
De avtobusna zupynka?
一张 车票 多少钱 ?
Ск--ьки -------п---з-ий -ви--к?
С______ к_____ п_______ к______
С-і-ь-и к-ш-у- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Скільки коштує проїзний квиток?
0
Y-k-y̆ --t-bus ---dyt----tse-t-?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
一张 车票 多少钱 ?
Скільки коштує проїзний квиток?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
到 市中心 要 多少站 ?
Як б-г--- -у---о- -- ц--т-у?
Я_ б_____ з______ д_ ц______
Я- б-г-т- з-п-н-к д- ц-н-р-?
----------------------------
Як багато зупинок до центру?
0
Ya--y- -v-o----ïz-y-ʹ-v-t--ntr?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
到 市中心 要 多少站 ?
Як багато зупинок до центру?
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
您 得 在 这里 下车 。
В---о----і--у- вийти.
В_ п______ т__ в_____
В- п-в-н-і т-т в-й-и-
---------------------
Ви повинні тут вийти.
0
Y-kyy--av-o--s-i-z-y-- ---s-n--?
Y____ a______ ï_____ v t______
Y-k-y- a-t-b-s i-z-y-ʹ v t-e-t-?
--------------------------------
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
您 得 在 这里 下车 。
Ви повинні тут вийти.
Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
您 必须 从 后面 下车 。
Ви пов-нн- -ий-и------.
В_ п______ в____ з_____
В- п-в-н-і в-й-и з-а-у-
-----------------------
Ви повинні вийти ззаду.
0
Y-ko-u -i--yey- ---i-i-kha--?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
您 必须 从 后面 下车 。
Ви повинні вийти ззаду.
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Н-ст-------т-- ---б-в----ер---5 хвилин.
Н_______ м____ п_______ ч____ 5 х______
Н-с-у-н- м-т-о п-и-у-а- ч-р-з 5 х-и-и-.
---------------------------------------
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
0
Ya-oy- --niyey- m-n- ïkh-t-?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Наступне метро прибуває через 5 хвилин.
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
На--уп-ий-тр----й при--ва- чер-з--0-хв----.
Н________ т______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й т-а-в-й п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
0
Y-ko-u-lin---yu -eni --k--t-?
Y_____ l_______ m___ ï______
Y-k-y- l-n-y-y- m-n- i-k-a-y-
-----------------------------
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин.
Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Н-с-у--ий а-тоб-с-пр-б-в-- --р-- 15--ви-и-.
Н________ а______ п_______ ч____ 1_ х______
Н-с-у-н-й а-т-б-с п-и-у-а- ч-р-з 1- х-и-и-.
-------------------------------------------
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
0
Ch---ov--en-----vyn-a-ya -er-sidaty?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин.
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Ко-и-в-д-р-вляє-ься---та-нє-м---о?
К___ в_____________ о______ м_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-є м-т-о-
----------------------------------
Коли відправляється останнє метро?
0
Chy p---ne- - -o-y-----a --r---d-t-?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Коли відправляється останнє метро?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Коли--ідп---л-є-ь-- о---нні---р-мвай?
К___ в_____________ о_______ т_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- т-а-в-й-
-------------------------------------
Коли відправляється останній трамвай?
0
Chy p--ynen --p-v-nna y- ----si-a--?
C__ p______ / p______ y_ p__________
C-y p-v-n-n / p-v-n-a y- p-r-s-d-t-?
------------------------------------
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Коли відправляється останній трамвай?
Chy povynen / povynna ya peresidaty?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
К--и-ві--р-в-я--ь-я----ан--- а--о---?
К___ в_____________ о_______ а_______
К-л- в-д-р-в-я-т-с- о-т-н-і- а-т-б-с-
-------------------------------------
Коли відправляється останній автобус?
0
D--y---o-yn-- /-p--ynn- p--e----y?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Коли відправляється останній автобус?
De ya povynen / povynna peresisty?
您 有 车票 吗 ?
М---е-кви--к -а---о-зд?
М____ к_____ н_ п______
М-є-е к-и-о- н- п-о-з-?
-----------------------
Маєте квиток на проїзд?
0
D---a po-yne- - povynna ----sis--?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
您 有 车票 吗 ?
Маєте квиток на проїзд?
De ya povynen / povynna peresisty?
车票 ? 不, 我 没有 。
Кв-т-к -- --о---? ----- - н-----.
К_____ н_ п______ – Н__ я н_ м___
К-и-о- н- п-о-з-? – Н-, я н- м-ю-
---------------------------------
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
0
De--a-povy-e--/ p--yn---------s--?
D_ y_ p______ / p______ p_________
D- y- p-v-n-n / p-v-n-a p-r-s-s-y-
----------------------------------
De ya povynen / povynna peresisty?
车票 ? 不, 我 没有 。
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю.
De ya povynen / povynna peresisty?
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Т--і В--п-в---і-з-п-ат-ти---р-ф.
Т___ В_ п______ з________ ш_____
Т-д- В- п-в-н-і з-п-а-и-и ш-р-ф-
--------------------------------
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
0
Skil--y k---tu-e-p--i----y̆ ----o-?
S______ k_______ p_______ k______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-----------------------------------
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Тоді Ви повинні заплатити штраф.
Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?