这是 开往柏林的 火车 吗 ? |
Це -о-я--д- Берл-на?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
U----̈--i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
|
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
Це потяг до Берліна?
U poïzdi
|
火车 什么 时候 启程 ? |
Коли---д-ра---є-ь-- -о-я-?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
U -oïz-i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
|
火车 什么 时候 启程 ?
Коли відправляється потяг?
U poïzdi
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ? |
К------иб-в-є-по-я- ---Берл-н-?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
T-e --ty-- d--------a?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? |
Проб--те,--ож-- -р--т-?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Ts- potya- do Ber-ina?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Пробачте, можна пройти?
Tse potyah do Berlina?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。 |
М-----д-єт-ся---е---мо- м-с-е.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Ts------ah----Be----a?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。
Мені здається, це – моє місце.
Tse potyah do Berlina?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。 |
Ме-і з-а-----, В- с--и----а-м-є-----сц-.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
K--y --dpra----ye-ʹs-a--otyah?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 哪里 ? |
Д- -п-л---й -агон?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
Kol--vi-p-avl---etʹ-y- ------?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 哪里 ?
Де спальний вагон?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 |
С--льни- вагон----і--- --тя-у.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
K--y---d-r--l-ayetʹ-----o--ah?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Спальний вагон у кінці потягу.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 |
А--е--а--н---ресто-ан?-– Н--п-ч-тку--ої-д-.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
K-l- -ry----ye po------o-----i--?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ? |
Мо--- --ні с-----на ни--і--поли-і?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Ko-y -ryb-va-----ty-h--o-B-r-i--?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Можна мені спати на нижній полиці?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ? |
Мо--а-м-ні-спат--пос-ре--ні?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Kol---r--u-ay- p-t-a------er-ina?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Можна мені спати посередині?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ? |
Мож-а ---і с-ати н---е-хн-й п-----?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Pro-a-ht-- ---h-- ---y--y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Можна мені спати на верхній полиці?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ? |
К--и ми буде-- -----р----?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
P-ob-c-te, m--h-- -r--̆t-?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Коли ми будемо на кордоні?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ? |
Я- -о----т-и-ає п---д-а--------ін-?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
P-obac-te- ---h-a --oy--y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
火车 晚点 了 吗 ? |
Ч- п---- за--зн-є--с-?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
M-n- z-aye-ʹsy-- ts--–-mo-e -is-se.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
火车 晚点 了 吗 ?
Чи потяг запізнюється?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ? |
Ч- -ає-е В- -----почитати?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
M--- -d--e-----, -s--- m-ye m--tse.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Чи маєте Ви щось почитати?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? |
Тут-мож-а--оїс-- та --пи--?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
M--i z--yetʹsy-- ---------- mi-tse.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Тут можна поїсти та попити?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? |
М--ет- м-н--розб-д-ти-----ь----------7-00-годин-?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Meni---a-----y-, V---y-yte--- --y-----istsi.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|