这是 开往柏林的 火车 吗 ? |
Це -о--г -- -е--іна?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
U-p--̈--i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
|
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
Це потяг до Берліна?
U poïzdi
|
火车 什么 时候 启程 ? |
К--и ві-п-а-л-є-ь-- пот-г?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
U p--̈--i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
|
火车 什么 时候 启程 ?
Коли відправляється потяг?
U poïzdi
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ? |
Ко-- прибув---потя---о ---л--а?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
T---p-t-ah -o -erlin-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? |
Проба-т-, --ж-- п-ой-и?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
T-- p--yah-do---r--n-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Пробачте, можна пройти?
Tse potyah do Berlina?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。 |
М-н--з--єть-я,-ц--- м-є-місц-.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Ts--pot-a- d----r--n-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。
Мені здається, це – моє місце.
Tse potyah do Berlina?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。 |
Ме---зд-єт--я,-В- --дите -----єм- м-с-і.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Kol--vi-prav--ay-t---- -o-y--?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 哪里 ? |
Де-сп-л-ни- в--он?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
K--- --dp--v---ye---y- p--ya-?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 哪里 ?
Де спальний вагон?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 |
С---ьн---вагон---к--ці-по-я--.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Kol---i--rav--ayetʹsy----t-ah?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Спальний вагон у кінці потягу.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 |
А -е -а--- –-р--торан--–-Н- -о----- по-зда.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
Koly-p--b-v-y---otyah --------na?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ? |
Мож-а-ме-і-------н--н-жні----л-ці?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Ko------bu--y--p------do Be-l---?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Можна мені спати на нижній полиці?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ? |
М-жна-мен- сп--и ------д-ні?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
K-l- -r-bu------oty-- ---Berl---?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Можна мені спати посередині?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ? |
Мож-----н--с-ат--н- -----ій по-и--?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
P-obac-te- --zh-a -r-y̆--?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Можна мені спати на верхній полиці?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ? |
Кол- ми буде-- ----ордон-?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
P-o-a---e--m-z-n- p-oy--y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Коли ми будемо на кордоні?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ? |
Як до-го -рива--п---д-а-до ---л-н-?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
P-obac-te, m--hna-pr-y--y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
火车 晚点 了 吗 ? |
Ч- п-тя- запізнюєть--?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
M-n- z-ay--ʹ---- ts- – moye -i--se.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
火车 晚点 了 吗 ?
Чи потяг запізнюється?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ? |
Чи----те -и-щ-с- п--ита--?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Men- zd-yet-sya, t-e-–-moye mis-se.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Чи маєте Ви щось почитати?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? |
Т-т --жн- п--ст- та-п--ити?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
M--- -d------y-, --e---moye-mi---e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Тут можна поїсти та попити?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? |
М--е-- мене -----ди--, -у----ас-а, о 7-00-годин-?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-ni -da--tʹ-----Vy---d-te-----oy-mu-m---si.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|