您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Д---и -------спансь--?
Д_ В_ в____ і_________
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
V--c---n-a--n---mn-----ov
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Де Ви вчили іспанську?
Vyvchennya inozemnykh mov
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Ви зн-єте-так-ж-по-ту-а-ьськ-?
В_ з_____ т____ п_____________
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
V-v-henn-a in-z--n----m-v
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Ви знаєте також португальську?
Vyvchennya inozemnykh mov
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Та-------аю та--ж---о-к- ---л--с---.
Т___ я з___ т____ т_____ і__________
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
De Vy v-hy-y--s---s-ku?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, я знаю також трошки італійську.
De Vy vchyly ispansʹku?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я--важ-ю--що -- -ов--и-е-дуж- -о-р-.
Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
De V------l- --pa--ʹ-u?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
De Vy vchyly ispansʹku?
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мо-и ---и---п-дібн-.
М___ д_____ п_______
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
D--Vy vchy-y--sp-n----?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мови досить подібні.
De Vy vchyly ispansʹku?
我 听得 很 明白 。
Я ї--р--у-ію-д-бре.
Я ї_ р______ д_____
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Vy -----t--tak--- -ort-ha-ʹs-ku?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
我 听得 很 明白 。
Я їх розумію добре.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
但是 说和写 就难 了 。
А-- гов-р--и-і писа-и ва-к-.
А__ г_______ і п_____ в_____
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Vy-z-a-ete -ak-----o----al----u?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
但是 说和写 就难 了 。
Але говорити і писати важко.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
我 还会 出 很多 错误 。
Я -о--ю щ- ---а-- поми-о-.
Я р____ щ_ б_____ п_______
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
Vy--n-y-t- ta---- -ort-ha-ʹsʹ--?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
我 还会 出 很多 错误 。
Я роблю ще багато помилок.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
您 要 总 给我 改正 啊 。
Випр-в----- -ене--а---и----дь------.
В__________ м___ з______ б__________
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Tak, -----ay- takozh -r-shky i--li-̆-ʹ-u.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您的 发音 很好(准确) 。
В--а ------ ц--ком-доб--.
В___ в_____ ц_____ д_____
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
T-k,-ya ----- ta--zh trosh-y -taliy-sʹ--.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您的 发音 很好(准确) 。
Ваша вимова цілком добра.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您有 一点 口音 。
В--м--т- -ал--ь-и- акце--.
В_ м____ м________ а______
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Tak,-y--z---u-ta-o-h t-----y--ta-i-̆s---.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您有 一点 口音 。
Ви маєте маленький акцент.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Мож-а-д-з--т-----звід-и -- -о-о-.
М____ д_________ з_____ В_ р_____
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
YA--v--hay---s-c-o -y ho-or-te-d-------b-e.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您的 母语 是 什么 ?
Я---мов- є------ас-р----ю?
Я__ м___ є д__ в__ р______
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Y----azha-u, --c-- V- ho-o---e-d-z-e-d----.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您的 母语 是 什么 ?
Яка мова є для вас рідною?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
В----д-і--єте-мов-и--кур-?
В_ в_________ м_____ к____
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
YA-v---h--u,-s-cho -------ryte-duz-e----r-.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Ви відвідуєте мовний курс?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您 用 哪本 教材 ?
Як-----ч-л-----ат---ал---- ----ри-т---є--?
Я__ н________ м________ в_ в______________
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
M--y-dosy-ʹ--od-bn-.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
您 用 哪本 教材 ?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Movy dosytʹ podibni.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Я-з-ра- не-з---,--к-це-н----а--ь--.
Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
M-vy-do--t--po--bn-.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Я зараз не знаю, як це називається.
Movy dosytʹ podibni.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я н- мо-у --и--д----наз-и.
Я н_ м___ п________ н_____
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
M--y-d-s-----o-i--i.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я не можу пригадати назви.
Movy dosytʹ podibni.
我 把 它 忘 了 。
Я ---з---в-/ з-б-л-.
Я ц_ з____ / з______
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y- -̈k- --zum--u-dobr-.
Y_ ï__ r_______ d_____
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
我 把 它 忘 了 。
Я це забув / забула.
YA ïkh rozumiyu dobre.