您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Д--Ви-вчи-и-----н--к-?
Д_ В_ в____ і_________
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
V---h-nny-----z-mn----m-v
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
Де Ви вчили іспанську?
Vyvchennya inozemnykh mov
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Ви -наєте------ п----г--ьськ-?
В_ з_____ т____ п_____________
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
Vy--hen-ya --o-em--kh -ov
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
Ви знаєте також португальську?
Vyvchennya inozemnykh mov
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Т---------ю----о- ---шки іта-і-с-ку.
Т___ я з___ т____ т_____ і__________
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
De V- -----y-i-pans-k-?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
Так, я знаю також трошки італійську.
De Vy vchyly ispansʹku?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я-в-ажаю, -о--и-г-вор-т- ---е-д---е.
Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
De-V- v--yly---p-nsʹk-?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
我 觉得, 您说的 很好 。
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
De Vy vchyly ispansʹku?
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мови дос--ь-по--б--.
М___ д_____ п_______
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
D- Vy---hyl- --pa-s-ku?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
这些 语言 都是 很 相近的 。
Мови досить подібні.
De Vy vchyly ispansʹku?
我 听得 很 明白 。
Я ї---озу--- -о--е.
Я ї_ р______ д_____
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Vy -naye-- t----h -ortuh-l-sʹku?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
我 听得 很 明白 。
Я їх розумію добре.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
但是 说和写 就难 了 。
Але--овор--- і -----и------.
А__ г_______ і п_____ в_____
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
V- ----ete--akoz-----tu-al-s---?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
但是 说和写 就难 了 。
Але говорити і писати важко.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
我 还会 出 很多 错误 。
Я-р---- -е-б----о---мило-.
Я р____ щ_ б_____ п_______
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
Vy -na-ete -akoz- --rtuh-lʹsʹk-?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
我 还会 出 很多 错误 。
Я роблю ще багато помилок.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
您 要 总 给我 改正 啊 。
В-----ля-т- -ене -авж--- --дь----к-.
В__________ м___ з______ б__________
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
T-k,----zn-yu -ako-h ---s-ky-ita--y̆s--u.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您 要 总 给我 改正 啊 。
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您的 发音 很好(准确) 。
Ваш--ви-ова цілк-- д-бра.
В___ в_____ ц_____ д_____
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
Ta-- -- ----u--ak--h-tro--k- -----y-----.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您的 发音 很好(准确) 。
Ваша вимова цілком добра.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您有 一点 口音 。
Ви -а-т- --л--ь-ий-а-ц--т.
В_ м____ м________ а______
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
T-k------nayu------h tr---ky---a----s-k-.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
您有 一点 口音 。
Ви маєте маленький акцент.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
М---- діз-а-ис-,---і-ки Ви----о-.
М____ д_________ з_____ В_ р_____
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
Y--v---ha-u--sh----V--hov-r--e -u----do-re.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您的 母语 是 什么 ?
Я--------є--ля в-с --д--ю?
Я__ м___ є д__ в__ р______
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Y- v---hay----h-h- Vy---vor-t---u-h---o-r-.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您的 母语 是 什么 ?
Яка мова є для вас рідною?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
В----дв-дує-е-мов-и----рс?
В_ в_________ м_____ к____
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
Y--vvazha--, -hch--Vy -o--ry----u-he -o---.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您 在 上 语言培训班 吗 ?
Ви відвідуєте мовний курс?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
您 用 哪本 教材 ?
Як- н-----ьні----е-іали -и ------сто--єте?
Я__ н________ м________ в_ в______________
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Movy ---yt--p--i--i.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
您 用 哪本 教材 ?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Movy dosytʹ podibni.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Я зар-з--- ---ю- -к ц- -а---а-ться.
Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
M--- --s-t- po-----.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
Я зараз не знаю, як це називається.
Movy dosytʹ podibni.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я-не мож-----га-а-и-н-зв-.
Я н_ м___ п________ н_____
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
Mo-- --s----pod-b-i.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
Я не можу пригадати назви.
Movy dosytʹ podibni.
我 把 它 忘 了 。
Я-це--а-ув-/ -а--ла.
Я ц_ з____ / з______
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y---̈k- r--um-yu-d--r-.
Y_ ï__ r_______ d_____
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
我 把 它 忘 了 。
Я це забув / забула.
YA ïkh rozumiyu dobre.