短语手册

zh 问路   »   sq Pyes pёr rrugёn

40[四十]

问路

问路

40 [dyzet]

Pyes pёr rrugёn

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! M- -a---! M_ f_____ M- f-l-i- --------- Mё falni! 0
您 能 帮个忙 吗 ? A--un- tё----------ni? A m___ t_ m_ n________ A m-n- t- m- n-i-m-n-? ---------------------- A mund tё mё ndihmoni? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? Ku--d-d--- n---j--r--tor-nt --m--ё-k-tu? K_ n______ n_____ r________ i m___ k____ K- n-o-h-t n-o-j- r-s-o-a-t i m-r- k-t-? ---------------------------------------- Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu? 0
您 在拐角 往左 拐 。 Ec-i m--ta-,-nё -os--. E___ m______ n_ q_____ E-n- m-j-a-, n- q-s-e- ---------------------- Ecni majtas, nё qoshe. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 Ecni -a---j-p-- -rejt. E___ p_____ p__ d_____ E-n- p-s-a- p-k d-e-t- ---------------------- Ecni pastaj pak drejt. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 E-ni-p-s-a--100--etra--j---t--. E___ p_____ 1__ m____ d________ E-n- p-s-a- 1-0 m-t-a d-a-h-a-. ------------------------------- Ecni pastaj 100 metra djathtas. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 Mu-d -- --rrni dhe-au--b--in. M___ t_ m_____ d__ a_________ M-n- t- m-r-n- d-e a-t-b-s-n- ----------------------------- Mund tё merrni dhe autobusin. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 M--- tё ------ ----t--mva--n. M___ t_ m_____ d__ t_________ M-n- t- m-r-n- d-e t-a-v-j-n- ----------------------------- Mund tё merrni dhe tramvajin. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 Mund-t- u--ёto-- d-e-m--a-----je. M___ t_ u_______ d__ m_____ m____ M-n- t- u-h-t-n- d-e m-r-p- m-j-. --------------------------------- Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? Si -u-- t--shko--n- s----um? S_ m___ t_ s____ n_ s_______ S- m-n- t- s-k-j n- s-a-i-m- ---------------------------- Si mund tё shkoj nё stadium? 0
您 走过 这个 桥 ! Kalo-- --ёn! K_____ u____ K-l-n- u-ё-! ------------ Kaloni urёn! 0
您 穿过 这个 隧道 ! Ka-on-----eli-! K_____ t_______ K-l-n- t-n-l-n- --------------- Kaloni tunelin! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 U-hё-o-- ------e s-mafo---- -re--. U_______ d___ t_ s_______ i t_____ U-h-t-n- d-r- t- s-m-f-r- i t-e-ё- ---------------------------------- Udhёtoni deri te semafori i tretё. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 K-hehu-i-past-j--ё --u-ёn---p-r------ht-s. K_______ p_____ n_ r_____ e p___ d________ K-h-h-n- p-s-a- n- r-u-ё- e p-r- d-a-h-a-. ------------------------------------------ Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 Ud----n--p-s-a- ---j--d-ri te kry---i----jet--. U_______ p_____ d____ d___ t_ k________ t______ U-h-t-n- p-s-a- d-e-t d-r- t- k-y-ё-i-i t-e-ё-. ----------------------------------------------- Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? Mё-f-l----si m-------s-koj -- --r-p-rt? M_ f_____ s_ m___ t_ s____ n_ a________ M- f-l-i- s- m-n- t- s-k-j n- a-r-p-r-? --------------------------------------- Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 M- ---- me---- -e-r-nё. M_ m___ m_____ m_______ M- m-r- m-r-n- m-t-o-ё- ----------------------- Mё mirё merrni metronё. 0
您 一直 坐到 终点站 。 U-h-ton----r- -e st-c-o-i i-f--d--. U_______ d___ t_ s_______ i f______ U-h-t-n- d-r- t- s-a-i-n- i f-n-i-. ----------------------------------- Udhёtoni deri te stacioni i fundit. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......