短语手册

zh 连词4   »   sq Lidhёzat 4

97[九十七]

连词4

连词4

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。 E-z-r--gj--i,--e-ji-h--e t-l--i---- ---te-i-ndezur. E z___ g_____ m_________ t_________ i____ i n______ E z-r- g-u-i- m-g-i-h-s- t-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. --------------------------------------------------- E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. 0
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。 A- --ndr----m-gji--ё-e ---te---nё. A_ q_______ m_________ i____ v____ A- q-n-r-i- m-g-i-h-s- i-h-e v-n-. ---------------------------------- Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. 0
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。 Nu---rd-i- ---j-----e ---i--im--ёnё ---ta--h-shim. N__ e_____ m_________ e k_____ l___ t_ t__________ N-k e-d-i- m-g-i-h-s- e k-s-i- l-n- t- t-k-h-s-i-. -------------------------------------------------- Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. 0
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。 T----i--------te-i-nd-zur--M----thatë at- ------ -jum-. T_________ i____ i n______ M_________ a__ e z___ g_____ T-l-v-z-r- i-h-e i n-e-u-. M-g-i-h-t- a-ё e z-r- g-u-i- ------------------------------------------------------- Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. 0
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。 N-o-ёse---h---v-nё---i qё---oi. N______ i____ v____ a_ q_______ N-o-ё-e i-h-e v-n-, a- q-n-r-i- ------------------------------- Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. 0
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。 N- k-s--m-l-n---ak--. Meg--that---i--uk--r---. N_ k_____ l___ t_____ M_________ a_ n__ e_____ N- k-s-i- l-n- t-k-m- M-g-i-h-t- a- n-k e-d-i- ---------------------------------------------- Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. 0
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。 Edhe -se-ai n-k -a ------ё- e n-e----k---n. E___ p__ a_ n__ k_ p_______ e n___ m_______ E-h- p-e a- n-k k- p-t-n-ё- e n-e- m-k-n-n- ------------------------------------------- Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. 0
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。 E-he -se-r---a-----ё - -ё-u-r- a- ---e- m-ki-ёs sh---t. E___ p__ r____ ё____ e l______ a_ i j__ m______ s______ E-h- p-e r-u-a ё-h-ё e l-m-a-, a- i j-p m-k-n-s s-p-j-. ------------------------------------------------------- Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. 0
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。 A--u--ёt-n-me--i-i-let-- m-gj--hё-e ё--tё i d---r. A_ u______ m_ b_________ m_________ ё____ i d_____ A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- m-g-i-h-s- ё-h-ё i d-h-r- -------------------------------------------------- Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. 0
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。 A--s’k- p--ent-- Megjitha-- -i nge- --k---n. A_ s___ p_______ M_________ a_ n___ m_______ A- s-k- p-t-n-ё- M-g-i-h-t- a- n-e- m-k-n-n- -------------------------------------------- Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. 0
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。 Rrug- ёs--ё e------r,-m--j------ ai nge- s--ej-. R____ ё____ e l______ m_________ a_ n___ s______ R-u-a ё-h-ё e l-m-a-, m-g-i-h-t- a- n-e- s-p-j-. ------------------------------------------------ Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. 0
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。 A- ё--t--- -ehur-----jith---ё a- --e---e ---ikl-t-. A_ ё____ i d_____ m__________ a_ e___ m_ b_________ A- ё-h-ё i d-h-r- m-g-i-h-a-ё a- e-e- m- b-ç-k-e-ё- --------------------------------------------------- Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. 0
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。 Ajo nuk-g-en ---- --ne- --g----ё-e k- ----iua-. A__ n__ g___ v___ p____ m_________ k_ s________ A-o n-k g-e- v-n- p-n-, m-g-i-h-s- k- s-u-i-a-. ----------------------------------------------- Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. 0
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。 A-- n-k --k-n--e-mjek---m--j-th--e -j--k--d-i---e. A__ n__ s____ t_ m_____ m_________ a__ k_ d_______ A-o n-k s-k-n t- m-e-u- m-g-i-h-s- a-o k- d-i-b-e- -------------------------------------------------- Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. 0
她买了一辆车,尽管她没钱 。 A---bl-n-n-ё-m-k-nё, -egj-t-ё-- --ka l---. A__ b___ n__ m______ m_________ s___ l____ A-o b-e- n-ё m-k-n-, m-g-i-h-s- s-k- l-k-. ------------------------------------------ Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. 0
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。 Aj--k--s---iu--.-M-gj-t--tё-a---nu- gj-n --n-. A__ k_ s________ M_________ a__ n__ g___ p____ A-o k- s-u-i-a-. M-g-i-h-t- a-o n-k g-e- p-n-. ---------------------------------------------- Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. 0
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生 A-- -- ---m---. --g--t--tё--jo --k-shko- -e m----. A__ k_ d_______ M_________ a__ n__ s____ t_ m_____ A-o k- d-i-b-e- M-g-i-h-t- a-o n-k s-k-n t- m-e-u- -------------------------------------------------- Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. 0
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。 A-o-s--a -e--. -----th--- -j--blen n---------. A__ s___ l____ M_________ a__ b___ n__ m______ A-o s-k- l-k-. M-g-i-h-t- a-o b-e- n-ё m-k-n-. ---------------------------------------------- Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. 0

年轻人跟老年人学的不一样

孩子学习语言相对较快。 成人通常需要更长时间。 但是孩子并非学得比成人更好。 他们只是学得不一样。 学习语言时大脑必须完成很多任务。 它必须平行地学习许多东西。 学习一种语言,光靠思考是不够的。 人们必须学习新词语的发音。 读音器官必须为此学习新的动作。 大脑也必须学习应对新的情况。 用外语进行沟通是一个挑战。 然而成年人在不同年龄阶段学习语言是有所不同的。 20到30岁之间,人们仍有学习的惯例。 中学或大学时期还离之不远。 大脑在学校里得到良好训练。 因此在这一阶段,人们能在很高的水平上学习外语。 40到50岁时,人们已经学习过很多东西了。 他们的大脑从诸多经历中受益。 它能让新内容与旧知识很好地结合。 因此在这一阶段,最好学习熟悉的东西。 比如学习与从前相类似的语言。 60到70岁时,人们通常有许多时间。 他们可以经常练习。 练习对学习语言尤其重要。 老年人对外文的笔迹通常学得特别好。 人们在任何年纪都能成功地学习。 大脑在青春期过后仍然能建立起新的神经细胞。 并且大脑也很喜欢这么做.......