短语手册

zh 读与写/读写   »   sq Lexoj dhe shkruaj

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
我 读 。 Un-------. U__ l_____ U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
我 读 一个 字母 。 U---lex-- --- --kro--ё. U__ l____ n__ s________ U-ё l-x-j n-ё s-k-o-j-. ----------------------- Unё lexoj njё shkronjё. 0
我 读 一个 字 。 U-- --xo- n-ё f---ё. U__ l____ n__ f_____ U-ё l-x-j n-ё f-a-ё- -------------------- Unё lexoj njё fjalё. 0
我 读 一个 句子 。 U-- -ex-j -j- fjali. U__ l____ n__ f_____ U-ё l-x-j n-ё f-a-i- -------------------- Unё lexoj njё fjali. 0
我 读 一封 信 。 Un- --xoj n-- -et-r. U__ l____ n__ l_____ U-e l-x-j n-ё l-t-r- -------------------- Une lexoj njё letёr. 0
我 读 一本 书 。 U---l---j n----ib-r. U__ l____ n__ l_____ U-e l-x-j n-ё l-b-r- -------------------- Une lexoj njё libёr. 0
我 读 。 U-ё--e--j. U__ l_____ U-ё l-x-j- ---------- Unё lexoj. 0
你 读 。 Ti lexon. T_ l_____ T- l-x-n- --------- Ti lexon. 0
他 读 。 A- -e-o-. A_ l_____ A- l-x-n- --------- Ai lexon. 0
我 写字 。 Unё -hkrua-. U__ s_______ U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
我 写 一个 字母 。 Un- s-k--aj ----s-k----ё. U__ s______ n__ s________ U-ё s-k-u-j n-ё s-k-o-j-. ------------------------- Unё shkruaj njё shkronjё. 0
我 写 一个 字 。 Unё s---ua------f-alё. U__ s______ n__ f_____ U-ё s-k-u-j n-ё f-a-ё- ---------------------- Unё shkruaj njё fjalё. 0
我 写 一个 句子 。 Un--s-----j--jё--j-li. U__ s______ n__ f_____ U-ё s-k-u-j n-ё f-a-i- ---------------------- Unё shkruaj njё fjali. 0
我 写 一封 信 。 Unё s-kr-a- n-----t--. U__ s______ n__ l_____ U-ё s-k-u-j n-ё l-t-r- ---------------------- Unё shkruaj njё letёr. 0
我 写 一本 书 。 Un- s-kruaj--j- libёr. U__ s______ n__ l_____ U-ё s-k-u-j n-ё l-b-r- ---------------------- Unё shkruaj njё libёr. 0
我 写 字 。 Un--s-k-uaj. U__ s_______ U-ё s-k-u-j- ------------ Unё shkruaj. 0
你 写 字 。 T----k-uan. T_ s_______ T- s-k-u-n- ----------- Ti shkruan. 0
他 写 字 。 A---hk-ua-. A_ s_______ A- s-k-u-n- ----------- Ai shkruan. 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......